Isk - Lebron James - traduction des paroles en allemand

Lebron James - Isktraduction en allemand




Lebron James
Lebron James
On est resté fidèle au poste, 0-9 la zipette, mon pote
Wir blieben auf unserem Posten, 0-9 die Kleine, mein Kumpel
J'les choque et stop, ça jobbe, pas d'flop, six'o'clock "toc-toc-toc" (eh)
Ich schockiere sie und stopp, es wird gearbeitet, kein Flop, sechs Uhr "klopf-klopf-klopf" (eh)
On veut du cash comptant (ouais), 11h23 dans l'binks (eh)
Wir wollen Bargeld (ja), 11:23 Uhr im Viertel (eh)
Dans l'dernier quart-temps, j'mets des trois points comme Lebron James (switch)
Im letzten Viertel werfe ich Dreier wie Lebron James (switch)
J'arrive en Klein comme Omar, j'vais les laisser dans l'coma (pah, pah, pah, tous)
Ich komme in Klein wie Omar, ich werde sie ins Koma versetzen (pah, pah, pah, alle)
J'sors du trou noir (eh), reste à ta place, tu vas t'faire fumar (ah ouais)
Ich komme aus dem schwarzen Loch (eh), bleib an deinem Platz, du wirst geraucht (ah ja)
J'ai pas l'temps d'parler avec toi, check-moi, casse-toi, on veut la victoire (bouge)
Ich habe keine Zeit, mit dir zu reden, sieh mich an, hau ab, wir wollen den Sieg (beweg dich)
Dis-moi, qui veut mon she-ca? Ma part? Mon biff? Qui veut ma ce-pla? (Rah)
Sag mir, wer will mein Bargeld? Meinen Anteil? Mein Geld? Wer will meinen Platz? (Rah)
J'connais leur ce-vi par cœur, terrain débite à toute heure
Ich kenne ihr Leben in- und auswendig, das Gelände dealt zu jeder Stunde
Y a pas d'shooter, que des fouteurs de trouble, pilon couleur facteur
Es gibt keine Shooter, nur Unruhestifter, Gras in der Farbe des Postboten
Guette la texture et l'odeur, ça s'tort comme une bécane, y a pas d'pédale
Schau dir die Textur und den Geruch an, es dreht sich wie ein Motorrad, es gibt kein Pedal
Gros, j'ai pas pris ma commande, j'ai vu gyro' au drive du Mac
Alter, ich habe meine Bestellung nicht abgeholt, ich habe die Polizei bei der Fahrt durch den McDrive gesehen
Ça tire au flashball, condés visent les jambes
Es wird mit Gummigeschossen geschossen, die Bullen zielen auf die Beine
On voulait des grands paquebots et du chrome sur les jantes
Wir wollten große Schiffe und Chrom auf den Felgen
Yeux rouge sang sous les Dita, pourtant, j'suis pas pété
Blutrote Augen unter den Dita, dabei bin ich nicht high
Un kilo dans l'habitacle, douane est passée
Ein Kilo im Innenraum, der Zoll ist durch
Dehors, c'est chaud-aud
Draußen ist es heiß-heiß
Dehors, c'est chaud-aud
Draußen ist es heiß-heiß
Dehors, c'est chaud
Draußen ist es heiß
Dehors, c'est chaud-aud
Draußen ist es heiß-heiß
Mon cœur et mon cerveau font la guerre froide
Mein Herz und mein Gehirn führen einen kalten Krieg
Mais j'suis arrivé à un stade (rah) j'dois faire attention à tout c'que j'fais
Aber ich bin an einem Punkt angelangt, wo (rah) ich auf alles achten muss, was ich tue
Tout c'que j'dis et tout c'que j'mets sur les réseaux
Alles, was ich sage und alles, was ich in den Netzwerken poste
Famille nombreuse, massive à la maison
Großfamilie, massiv zu Hause
Famille nombreuse, massive en prison (ah ouais)
Großfamilie, massiv im Gefängnis (ah ja)
Et juste pour des histoires d'égo (pah), on s'est rentré d'dans sans raison (pah)
Und nur wegen Ego-Geschichten (pah) haben wir uns ohne Grund gestritten (pah)
2-6-0, 216, Tunisien dans l'sang, tu sais bien (rah, rah)
2-6-0, 216, Tunesier im Blut, das weißt du genau (rah, rah)
216, 2-6-0, j'représente mon tieks et les miens
216, 2-6-0, ich repräsentiere meine Gegend und meine Leute
Fier d'ma patrie, fier d'ma fratrie qui sont eux-mêmes fiers de oi-m (ah ouais)
Stolz auf meine Heimat, stolz auf meine Brüder, die selbst stolz auf mich sind (ah ja)
Recharge les batteries, passe la tesse-vi, cœur empoissonné, faut qu'j'me soigne (rah)
Lade die Batterien auf, gib Gas, vergiftetes Herz, ich muss mich heilen (rah)
J'ai pensé à des choses, si j'te raconte, tu pourrais dire "c'est un psychopathe" (pah, pah)
Ich habe an Dinge gedacht, wenn ich es dir erzähle, könntest du sagen, "er ist ein Psychopath" (pah, pah)
Bête et méchant, il faut qu'on remonte la pente, on l'fera même à patte (ah ouais)
Böse und gemein, wir müssen wieder auf die Beine kommen, wir schaffen das, auch wenn es hart ist (ah ja)
Plus d'impact, beaucoup d'tact, des contacts et ça fera l'affaire
Mehr Wirkung, viel Taktgefühl, Kontakte, und das wird reichen
Un tir exact, c'est bien moi l'crack, rappeur préféré d'tes grands-frères
Ein präziser Schuss, ich bin der Crack, der Lieblingsrapper deiner großen Brüder
Ça tire au flashball, condés visent les jambes
Es wird mit Gummigeschossen geschossen, die Bullen zielen auf die Beine
On voulait des grands paquebots et du chrome sur les jantes
Wir wollten große Schiffe und Chrom auf den Felgen
Yeux rouges sang sous les Dita, pourtant, j'suis pas pété
Blutrote Augen unter den Dita, dabei bin ich nicht high
Un kilo dans l'habitacle, douane est passée
Ein Kilo im Innenraum, der Zoll ist durch
Dehors, c'est chaud-aud
Draußen ist es heiß-heiß
Dehors, c'est chaud-aud
Draußen ist es heiß-heiß
Dehors, c'est chaud
Draußen ist es heiß
Dehors, c'est chaud-aud
Draußen ist es heiß-heiß





Writer(s): Timothee Barthod-prothade, Kais Ben Baccar, Raphael Chavanne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.