Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
resté
fidèle
au
poste,
0-9
la
zipette,
mon
pote
Wir
blieben
auf
unserem
Posten,
0-9
die
Kleine,
mein
Kumpel
J'les
choque
et
stop,
ça
jobbe,
pas
d'flop,
six'o'clock
"toc-toc-toc"
(eh)
Ich
schockiere
sie
und
stopp,
es
wird
gearbeitet,
kein
Flop,
sechs
Uhr
"klopf-klopf-klopf"
(eh)
On
veut
du
cash
comptant
(ouais),
11h23
dans
l'binks
(eh)
Wir
wollen
Bargeld
(ja),
11:23
Uhr
im
Viertel
(eh)
Dans
l'dernier
quart-temps,
j'mets
des
trois
points
comme
Lebron
James
(switch)
Im
letzten
Viertel
werfe
ich
Dreier
wie
Lebron
James
(switch)
J'arrive
en
Klein
comme
Omar,
j'vais
les
laisser
dans
l'coma
(pah,
pah,
pah,
tous)
Ich
komme
in
Klein
wie
Omar,
ich
werde
sie
ins
Koma
versetzen
(pah,
pah,
pah,
alle)
J'sors
du
trou
noir
(eh),
reste
à
ta
place,
tu
vas
t'faire
fumar
(ah
ouais)
Ich
komme
aus
dem
schwarzen
Loch
(eh),
bleib
an
deinem
Platz,
du
wirst
geraucht
(ah
ja)
J'ai
pas
l'temps
d'parler
avec
toi,
check-moi,
casse-toi,
on
veut
la
victoire
(bouge)
Ich
habe
keine
Zeit,
mit
dir
zu
reden,
sieh
mich
an,
hau
ab,
wir
wollen
den
Sieg
(beweg
dich)
Dis-moi,
qui
veut
mon
she-ca?
Ma
part?
Mon
biff?
Qui
veut
ma
ce-pla?
(Rah)
Sag
mir,
wer
will
mein
Bargeld?
Meinen
Anteil?
Mein
Geld?
Wer
will
meinen
Platz?
(Rah)
J'connais
leur
ce-vi
par
cœur,
terrain
débite
à
toute
heure
Ich
kenne
ihr
Leben
in-
und
auswendig,
das
Gelände
dealt
zu
jeder
Stunde
Y
a
pas
d'shooter,
que
des
fouteurs
de
trouble,
pilon
couleur
facteur
Es
gibt
keine
Shooter,
nur
Unruhestifter,
Gras
in
der
Farbe
des
Postboten
Guette
la
texture
et
l'odeur,
ça
s'tort
comme
une
bécane,
y
a
pas
d'pédale
Schau
dir
die
Textur
und
den
Geruch
an,
es
dreht
sich
wie
ein
Motorrad,
es
gibt
kein
Pedal
Gros,
j'ai
pas
pris
ma
commande,
j'ai
vu
gyro'
au
drive
du
Mac
Alter,
ich
habe
meine
Bestellung
nicht
abgeholt,
ich
habe
die
Polizei
bei
der
Fahrt
durch
den
McDrive
gesehen
Ça
tire
au
flashball,
condés
visent
les
jambes
Es
wird
mit
Gummigeschossen
geschossen,
die
Bullen
zielen
auf
die
Beine
On
voulait
des
grands
paquebots
et
du
chrome
sur
les
jantes
Wir
wollten
große
Schiffe
und
Chrom
auf
den
Felgen
Yeux
rouge
sang
sous
les
Dita,
pourtant,
j'suis
pas
pété
Blutrote
Augen
unter
den
Dita,
dabei
bin
ich
nicht
high
Un
kilo
dans
l'habitacle,
douane
est
passée
Ein
Kilo
im
Innenraum,
der
Zoll
ist
durch
Dehors,
c'est
chaud-aud
Draußen
ist
es
heiß-heiß
Dehors,
c'est
chaud-aud
Draußen
ist
es
heiß-heiß
Dehors,
c'est
chaud
Draußen
ist
es
heiß
Dehors,
c'est
chaud-aud
Draußen
ist
es
heiß-heiß
Mon
cœur
et
mon
cerveau
font
la
guerre
froide
Mein
Herz
und
mein
Gehirn
führen
einen
kalten
Krieg
Mais
j'suis
arrivé
à
un
stade
où
(rah)
j'dois
faire
attention
à
tout
c'que
j'fais
Aber
ich
bin
an
einem
Punkt
angelangt,
wo
(rah)
ich
auf
alles
achten
muss,
was
ich
tue
Tout
c'que
j'dis
et
tout
c'que
j'mets
sur
les
réseaux
Alles,
was
ich
sage
und
alles,
was
ich
in
den
Netzwerken
poste
Famille
nombreuse,
massive
à
la
maison
Großfamilie,
massiv
zu
Hause
Famille
nombreuse,
massive
en
prison
(ah
ouais)
Großfamilie,
massiv
im
Gefängnis
(ah
ja)
Et
juste
pour
des
histoires
d'égo
(pah),
on
s'est
rentré
d'dans
sans
raison
(pah)
Und
nur
wegen
Ego-Geschichten
(pah)
haben
wir
uns
ohne
Grund
gestritten
(pah)
2-6-0,
216,
Tunisien
dans
l'sang,
tu
sais
bien
(rah,
rah)
2-6-0,
216,
Tunesier
im
Blut,
das
weißt
du
genau
(rah,
rah)
216,
2-6-0,
j'représente
mon
tieks
et
les
miens
216,
2-6-0,
ich
repräsentiere
meine
Gegend
und
meine
Leute
Fier
d'ma
patrie,
fier
d'ma
fratrie
qui
sont
eux-mêmes
fiers
de
oi-m
(ah
ouais)
Stolz
auf
meine
Heimat,
stolz
auf
meine
Brüder,
die
selbst
stolz
auf
mich
sind
(ah
ja)
Recharge
les
batteries,
passe
la
tesse-vi,
cœur
empoissonné,
faut
qu'j'me
soigne
(rah)
Lade
die
Batterien
auf,
gib
Gas,
vergiftetes
Herz,
ich
muss
mich
heilen
(rah)
J'ai
pensé
à
des
choses,
si
j'te
raconte,
tu
pourrais
dire
"c'est
un
psychopathe"
(pah,
pah)
Ich
habe
an
Dinge
gedacht,
wenn
ich
es
dir
erzähle,
könntest
du
sagen,
"er
ist
ein
Psychopath"
(pah,
pah)
Bête
et
méchant,
il
faut
qu'on
remonte
la
pente,
on
l'fera
même
à
patte
(ah
ouais)
Böse
und
gemein,
wir
müssen
wieder
auf
die
Beine
kommen,
wir
schaffen
das,
auch
wenn
es
hart
ist
(ah
ja)
Plus
d'impact,
beaucoup
d'tact,
des
contacts
et
ça
fera
l'affaire
Mehr
Wirkung,
viel
Taktgefühl,
Kontakte,
und
das
wird
reichen
Un
tir
exact,
c'est
bien
moi
l'crack,
rappeur
préféré
d'tes
grands-frères
Ein
präziser
Schuss,
ich
bin
der
Crack,
der
Lieblingsrapper
deiner
großen
Brüder
Ça
tire
au
flashball,
condés
visent
les
jambes
Es
wird
mit
Gummigeschossen
geschossen,
die
Bullen
zielen
auf
die
Beine
On
voulait
des
grands
paquebots
et
du
chrome
sur
les
jantes
Wir
wollten
große
Schiffe
und
Chrom
auf
den
Felgen
Yeux
rouges
sang
sous
les
Dita,
pourtant,
j'suis
pas
pété
Blutrote
Augen
unter
den
Dita,
dabei
bin
ich
nicht
high
Un
kilo
dans
l'habitacle,
douane
est
passée
Ein
Kilo
im
Innenraum,
der
Zoll
ist
durch
Dehors,
c'est
chaud-aud
Draußen
ist
es
heiß-heiß
Dehors,
c'est
chaud-aud
Draußen
ist
es
heiß-heiß
Dehors,
c'est
chaud
Draußen
ist
es
heiß
Dehors,
c'est
chaud-aud
Draußen
ist
es
heiß-heiß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothee Barthod-prothade, Kais Ben Baccar, Raphael Chavanne
Album
Racines
date de sortie
03-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.