Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ntsena
fi
zahar
Ich
warte
auf
mein
Glück
O
galouli
mayjich
Und
man
sagte
mir,
es
kommt
nicht
Khoya
ta7
fil
9mar
Mein
Bruder
ist
dem
Glücksspiel
verfallen
Oyl3eb
ki
derwich
Und
er
spielt
wie
ein
Derwisch
Twahasht
el
7owma
o
khwati
Ich
vermisse
meine
Gegend
und
meine
Geschwister
Ma
galbi
madroub
Aber
mein
Herz
ist
verletzt
Wa7di
fi
7ayati
Allein
in
meinem
Leben
O
ne9tel
kil
magroun
Und
ich
töte
wie
ein
Magroun
Eh,
à
moi
même
j'me
suis
causé
du
tort
Eh,
ich
habe
mir
selbst
Schaden
zugefügt
Crois
pas
qu'on
dort,
du
gouffre
on
est
au
bord
Glaub
nicht,
dass
wir
schlafen,
wir
sind
am
Rande
des
Abgrunds
Moi
j'ai
vu
des
frérots
à
moi
contraint,
d'dormir
dehors
Ich
habe
meine
Brüder
gesehen,
die
gezwungen
waren,
draußen
zu
schlafen
Et
j'me
suis
cassé
l'dos
pour
des
gros
chiens
d'la
casse
Und
ich
habe
mir
den
Rücken
gebrochen
für
ein
paar
große
Hunde
vom
Schrottplatz
Crois
moi
qu'ils
ont
tout
oublié
Glaub
mir,
sie
haben
alles
vergessen
Ils
sont
plein
d'messes
basses
Sie
sind
voller
heimlicher
Absprachen
Prêts
à
vendre
leur
famille
pour
une
liasse
de
billets
Bereit,
ihre
Familie
für
ein
Bündel
Geldscheine
zu
verkaufen
Moi
j'ai
trop
d'principes,
peu
d'gars
sûrs
Ich
habe
zu
viele
Prinzipien,
wenige
sichere
Leute
Un
cercle
restreint
car
j'ai
trop
d'blessures
Ein
enger
Kreis,
denn
ich
habe
zu
viele
Wunden
Frérot
t'assures,
y
en
a
peu
qui
m'assument
Bruder,
du
bist
stark,
es
gibt
wenige,
die
mich
akzeptieren
Pour
mes
vaillants
en
taule
j'ai
débloqué
un
peu
d'flume
Für
meine
tapferen
Jungs
im
Knast
habe
ich
ein
bisschen
Geld
locker
gemacht
Ntsena
fi
zahar
Ich
warte
auf
mein
Glück
O
galouli
mayjich
Und
man
sagte
mir,
es
kommt
nicht
Khoya
ta7
fil
9mar
Mein
Bruder
ist
dem
Glücksspiel
verfallen
Oyl3eb
ki
derwich
Und
er
spielt
wie
ein
Derwisch
Twahasht
el
7owma
o
khwati
Ich
vermisse
meine
Gegend
und
meine
Geschwister
Ma
galbi
madroub
Aber
mein
Herz
ist
verletzt
Wa7di
fi
7ayati
Allein
in
meinem
Leben
O
ne9tel
kil
magroun
Und
ich
töte
wie
ein
Magroun
Raconte
pas
tes
problèmes
à
tout
l'monde
Erzähl
nicht
jedem
von
deinen
Problemen
Si
tu
savais
combien
en
sont
ravis
Wenn
du
wüsstest,
wie
viele
sich
darüber
freuen
Il
le
dira
à
lui
qui
le
dira
à
un
autre
Er
wird
es
ihm
erzählen,
der
es
einem
anderen
erzählen
wird
Ne
pleure
pas
sur
ton
sort
car
clairement
c'est
ta
faute
Weine
nicht
über
dein
Schicksal,
denn
es
ist
eindeutig
deine
Schuld
Les
faux,
les
vrais,
les
traitres,
les
frères,
faut
rester
prêt
Die
Falschen,
die
Wahren,
die
Verräter,
die
Brüder,
man
muss
bereit
bleiben
Mélange
pas
trop
sinon
tu
l'paies
cash
Misch
dich
nicht
zu
sehr
ein,
sonst
bezahlst
du
bar
Et
si
j'pouvais,
crois
moi
j'le
ferai,
j'disparaitrais
Und
wenn
ich
könnte,
glaub
mir,
ich
würde
es
tun,
ich
würde
verschwinden
Mais
j'ai
trop
d'mal
à
tourner
la
page
Aber
es
fällt
mir
zu
schwer,
die
Seite
umzublättern
J'reste
bloqué
sur
le
passé
qui
m'fait
du
mal
Ich
bleibe
in
der
Vergangenheit
stecken,
die
mir
wehtut
Et
peu
à
peu
je
m'en
rends
compte
Und
nach
und
nach
wird
mir
klar
Mon
frère,
pour
avoir
c'que
tu
veux
Mein
Bruder,
um
zu
bekommen,
was
du
willst
Vite
et
tout
d'suite
faudra
payer
une
rançon
Schnell
und
sofort
musst
du
ein
Lösegeld
zahlen
Ntsena
fi
zahar
Ich
warte
auf
mein
Glück
O
galouli
mayjich
Und
man
sagte
mir,
es
kommt
nicht
Khoya
ta7
fil
9mar
Mein
Bruder
ist
dem
Glücksspiel
verfallen
Oyl3eb
ki
derwich
Und
er
spielt
wie
ein
Derwisch
Twahasht
el
7owma
o
khwati
Ich
vermisse
meine
Gegend
und
meine
Geschwister
Ma
galbi
madroub
Aber
mein
Herz
ist
verletzt
Wa7di
fi
7ayati
Allein
in
meinem
Leben
O
ne9tel
kil
magroun
Und
ich
töte
wie
ein
Magroun
Ntsena
fi
zahar
Ich
warte
auf
mein
Glück
O
galouli
mayjich
Und
man
sagte
mir,
es
kommt
nicht
Khoya
ta7
fil
9mar
Mein
Bruder
ist
dem
Glücksspiel
verfallen
Oyl3eb
ki
derwich
Und
er
spielt
wie
ein
Derwisch
Twahasht
el
7owma
o
khwati
Ich
vermisse
meine
Gegend
und
meine
Geschwister
Ma
galbi
madroub
Aber
mein
Herz
ist
verletzt
Wa7di
fi
7ayati
Allein
in
meinem
Leben
O
ne9tel
kil
magroun
Und
ich
töte
wie
ein
Magroun
Moi
qui
attendait
la
chance
Ich,
der
auf
die
Chance
wartete
On
m'a
dit
qu'elle
v'nait
pas
Man
sagte
mir,
sie
kommt
nicht
Mon
frère
est
tombé
dans
les
jeux
d'argent
Mein
Bruder
ist
den
Glücksspielen
verfallen
Il
joue
comme
un
bé-chtar
Er
spielt
wie
ein
Verrückter
Mes
sœurs
et
l'quartier
m'manquent
trop
Meine
Schwestern
und
das
Viertel
fehlen
mir
so
sehr
Maman
j'ai
l'cœur
en
trombe
Mama,
mein
Herz
rast
T'sais
qu'dans
ma
vie
j'suis
solo
Du
weißt,
dass
ich
in
meinem
Leben
allein
bin
Et
que
j'tue
comme
un
pompe
Und
dass
ich
töte
wie
eine
Schrotflinte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kais Ben Baccar, Julien Henri Francois Paget, Michel Stanislaw Kupis
Album
Racines
date de sortie
03-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.