Isk - Où je suis - Bonus Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isk - Où je suis - Bonus Track




Où je suis - Bonus Track
Где я - Бонус Трек
As Royal Beats
As Royal Beats
Ani on the track
Ani на треке
J'vois l'passé m'rattraper, j'regarde que devant moi à présent
Вижу, как прошлое настигает меня, но теперь я смотрю только вперед.
Mon cœur est cicatrisé, c'est la vérité, tu crois que j'plaisante
Мое сердце зажило, это правда, ты думаешь, я шучу?
Mon humeur me fait croire que j'suis malade mais hamdoulah j'vais bien, c'est juste l'intérieur qui est dégradé
Мое настроение заставляет меня думать, что я болен, но, слава Богу, я в порядке, просто внутри все разрушено.
Nos daronnes sont dépassées, racaille depuis l'époque j'faisais l'dégradé
Наши мамки в шоке, хулиган с тех пор, как я делал себе fade.
Ils nous enferment dans des ghettos pour nous pousser à finir en prison
Они запирают нас в гетто, чтобы подтолкнуть нас к тюрьме.
J'dis tout haut c'que les gens pensent tout bas donc c'est le peuplе qui m'a donné raison
Я говорю вслух то, что люди думают про себя, поэтому народ дал мне право.
Sache que j'ai peur personne à part le Très-Haut, en primaire, on contrôlait l'préau
Знай, что я никого не боюсь, кроме Всевышнего, в начальной школе мы контролировали школьный двор.
Aujourd'hui, j'veux contrôler l'rap game, j'attends le jour j'serais sous les néons
Сегодня я хочу контролировать рэп-игру, жду дня, когда буду под софитами.
Aller-retour au bled, scolarité difficile, ça m'a laissé des séquelles
Поездки туда-сюда на родину, трудности в учебе, это оставило свой след.
Yema s'est débrouillée, on était en déficit, j'donnerais tout mon amour pour elle
Мама справлялась, мы были в дефиците, я отдал бы всю свою любовь ей.
Bâtiment 17, c'est qu'j'habitais, mon crâne est scotché sur l'appuie-tête
Дом 17, вот где я жил, моя голова приклеена к подголовнику.
Tout est allé si vite, elle me manque cette époque, c'était trop chouette
Все произошло так быстро, мне не хватает тех времен, это было так здорово.
J'me reconnais plus dans un miroir, j'ai beaucoup trop changé (et ça, tu l'sais)
Я больше не узнаю себя в зеркале, я слишком сильно изменился ты это знаешь).
Je vois tout, même dans l'noir, les étoiles font la guerre (font que d'me suivre)
Я вижу все, даже в темноте, звезды воюют (продолжают следовать за мной).
Quand tu m'appelles le soir, j'ai l'impression de n'plus savoir (où je suis)
Когда ты звонишь мне вечером, мне кажется, что я больше не знаю (где я).
je suis
Где я
J'ai réfléchi toute la nuit, à comment t'esquiver (où je suis)
Я думал всю ночь, как тебя избежать (где я).
Je suis dans une bulle noire, je peux pas la quitter (où je suis)
Я в черном пузыре, я не могу его покинуть (где я).
Mon frérot qui bé-tom, mais moi, je n'y crois pas (où je suis)
Мой брат, который курит травку, но я не верю в это (где я).
J'ai mangé plus qu'eux tous, donc ils voulaient ma part (où je suis)
Я съел больше, чем все они, поэтому они хотели мою долю (где я).
Allô, allô (réponds-moi)
Алло, алло (ответь мне)
Allô, allô (réponds-moi)
Алло, алло (ответь мне)
Allô, allô (réponds-moi)
Алло, алло (ответь мне)
Allô, allô (réponds-moi)
Алло, алло (ответь мне)
Allô, allô (réponds-moi)
Алло, алло (ответь мне)
Allô, allô (réponds-moi)
Алло, алло (ответь мне)
Allô, allô, réponds-moi
Алло, алло, ответь мне
Allô, allô, réponds-moi
Алло, алло, ответь мне
La rue m'a forgé, elle m'a montré qu'les faux amis étaient que quand t'es en haut (paw)
Улица закалила меня, она показала мне, что фальшивые друзья рядом только, когда ты на вершине (paw).
J'avais 14 ans, j'ai acheté une bécane (sha) à 1 300 euros
Мне было 14 лет, я купил мотоцикл (sha) за 1300 евро.
J'ai jamais fait l'peureux, toujours été un homme
Я никогда не был трусом, всегда был мужчиной.
Toujours resté le même, jamais été un autre (pa-pa-paw)
Всегда оставался самим собой, никогда не был другим (pa-pa-paw).
Un schlass dans la sacoche ou dans l'survêt' Lacoste
Нож в сумке или в спортивках Lacoste.
Les keufs prennent des clichés donc j'ai tapé la pose
Копы делают снимки, поэтому я позировал.
Ici, tout n'est pas rose, on augmente les tarots
Здесь не все так радужно, мы поднимаем ставки.
Trop trainé dans le hall, fais pleurer mes parents
Слишком много тусовался в подъезде, заставлял плакать моих родителей.
Surveille bien tes paroles, tu mangeras mes phalanges
Следи за своими словами, а то отведаешь моих кулаков.
Ici, c'est pas l'marché, y a personne qui t'arrange
Здесь не рынок, никто тебе не поможет.
Peut-être que demain, j'serais à sec, sa mère, et j'serais au fond du gouffre (ah)
Может быть, завтра я буду на мели, черт возьми, и буду на дне (ах).
Mais est-ce que ces chiens d'la case (hein) seront si je souffre
Но будут ли эти собаки из дома (а?) рядом, если я буду страдать?
J'me reconnais plus dans un miroir, j'ai beaucoup trop changé (et ça, tu l'sais)
Я больше не узнаю себя в зеркале, я слишком сильно изменился ты это знаешь).
Je vois tout, même dans l'noir, les étoiles font la guerre (font que d'me suivre)
Я вижу все, даже в темноте, звезды воюют (продолжают следовать за мной).
Quand tu m'appelles le soir, j'ai l'impression de n'plus savoir (où je suis)
Когда ты звонишь мне вечером, мне кажется, что я больше не знаю (где я).
je suis
Где я
J'ai réfléchi toute la nuit, à comment t'esquiver (où je suis)
Я думал всю ночь, как тебя избежать (где я).
Je suis dans une bulle noire, je peux pas la quitter (où je suis)
Я в черном пузыре, я не могу его покинуть (где я).
Mon frérot qui bé-tom, mais moi, je n'y crois pas (où je suis)
Мой брат, который курит травку, но я не верю в это (где я).
J'ai mangé plus qu'eux tous, donc ils voulaient ma part (où je suis)
Я съел больше, чем все они, поэтому они хотели мою долю (где я).
Allô, allô (réponds-moi)
Алло, алло (ответь мне)
Allô, allô (réponds-moi)
Алло, алло (ответь мне)
Allô, allô (réponds-moi)
Алло, алло (ответь мне)
Allô, allô (réponds-moi)
Алло, алло (ответь мне)
Allô, allô (réponds-moi)
Алло, алло (ответь мне)
Allô, allô (réponds-moi)
Алло, алло (ответь мне)
Allô, allô, réponds-moi
Алло, алло, ответь мне
Allô, allô, réponds-moi
Алло, алло, ответь мне
Allô, allô, réponds-moi
Алло, алло, ответь мне
Allô, réponds
Алло, ответь
Réponds-moi
Ответь мне
Allô, allô, réponds-moi
Алло, алло, ответь мне
Réponds-moi
Ответь мне





Writer(s): Anibeatz, Asroyalbeats, Isk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.