Isk - Sakrane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isk - Sakrane




Sakrane
Сакура
2.6.0 City Gangsta
2.6.0 Городской Гангстер
La moitié d'un ami, c'est la moitié d'un traître
Половина друга это половина предателя,
Comprends mieux pourquoi maintenant j'fais attention
Теперь ты лучше понимаешь, почему я осторожен.
Vers chez nous, c'est bre-som, mental compétition
У нас в районе, детка, сплошная конкуренция,
Vente de drogue, agression, on cherche la perfection
Продажа наркотиков, нападения, мы ищем совершенства.
Y a les porcs, baisse le son, aucune conversation
Менты рядом, тише, никаких разговоров,
OPJ, immersion, surveille ton cellulaire
Опер, погружение, следи за своим телефоном,
Si tu veux pas finir au hebs, maltraitait comme un clebs
Если не хочешь закончить в тюрьме, как побитая собака,
Pour v-esqui les enquêtes, aller-retour au bled
Чтобы избежать расследования, туда-сюда на родину.
On sait tous que l'argent rapporte des problèmes
Мы все знаем, что деньги приносят проблемы,
Pourtant, on en veut toujours plus que la veille
Но мы всегда хотим больше, чем вчера.
Bâtiments délabrés, on a grandi avec
Полуразрушенные здания, мы с ними выросли,
Misère de chez nous visible par un aveugle
Нищету нашего района видит даже слепой.
J'viens d'là on peut t'faire un câlin et te cracher dessus après
Я оттуда, где могут обнять и тут же плюнуть в лицо,
Ici, y a rien d'choquant
Здесь нет ничего шокирующего.
Sur internet, ils font les parrains
В интернете они строят из себя боссов,
Un jour, on va s'croiser, on verra si t'es méchant
Однажды мы пересечемся, и посмотрим, кто тут крутой.
J'suis jeune mais j'suis mature
Я молод, но я зрелый,
Étant p'tit, j'ai erré dans la nature comme un fauve
Будучи маленьким, я бродил по улицам, как дикий зверь.
Ma voix, c'est ma signature
Мой голос моя подпись,
Ils comprennent pas qu'j'ai faim donc j'ai sorti les crocs
Они не понимают, что я голоден, поэтому я обнажил клыки.
Ils veulent me serrer comme Mesrine, y a plus de peur que de rire
Они хотят меня поймать, как Мерина, но страха больше, чем смеха.
Visage serré, pas d'sourire, j'suis prévoyant, j'm'attends au pire
Серьезное лицо, без улыбки, я предусмотрителен, я жду худшего.
Le charbon est quotidien dans la tess, mama, pardon
Каждый день пашу в районе, мама, прости.
Les flics connaissent notre adresse et puis t'façon
Менты знают наш адрес, и в любом случае,
Là, y a plus d'temps, j'suis aux affaires, j'entends les pim-pom
Сейчас нет времени, я в деле, слышу звонок в дверь,
Et j'peux plus faire marche arrière
И я не могу повернуть назад.
Ganté, armé d'la tête au pied, j'monte au charbon
В перчатках, вооруженный с головы до ног, иду на дело,
J'suis à zéro mais j'me refais sur un plavon
У меня ничего нет, но я отыграюсь на ограблении.
Ils pensent que j'pillave depuis longtemps
Они думают, что я граблю давно,
Toujours à jeun mais j'suis sakrane de talent
Всегда на мели, но я талантливый вор.
J'suis un mec du hood, j'suis un mec d'la street
Я парень из гетто, я парень с улицы,
Rouge comme un Blood, 10h du sbah dans la ville
Красный, как Blood, 10 утра в городе.
Ils ont pas le quart de mon vécu
У них нет и четверти моего опыта,
Mais ils parlent comme si c'était des terreurs
Но они говорят, как будто они бандиты.
Commets pas d'erreur, on peut t'enterrer
Не совершай ошибок, мы можем тебя похоронить,
Réfléchis bien, après, faut pas regretter
Хорошенько подумай, потом не жалей.
J'fais tellement d'sale, ils sont écœurés
Я делаю так много грязных дел, они в отвращении,
Tellement de mal, ils vont finir par pleurer
Так много зла, они в конце концов заплачут.
Tellement d'racailles qui sont impliquées
Так много отморозков замешано,
Tellement d'détail, le commissaire est choqué
Так много деталей, комиссар в шоке.
On dirait qu'on vit pas comme les autres
Похоже, мы живем не так, как другие,
Chez moi, dans la Cristalline, ce n'est pas de l'eau
У меня в Кристаллине не вода,
Chez moi, les règlements de compte, ce n'est pas des lol
У меня разборки это не шутки,
Des heureux, des déçus, des tueurs et des morts
Счастливые, разочарованные, убийцы и мертвые.
Ils seraient tous réjouis de voir ma chute
Они все были бы рады видеть мое падение,
Des histoires de balles, des histoires de pchh
Истории о пулях, истории о выстрелах,
Des histoires de blanche, des histoires de...
Истории о кокаине, истории о...
Ah, c'est trop bre-som
Ах, это слишком дерзко.
J'ai un coup d'avance, bande de cons
У меня есть преимущество, банда идиотов,
Fusil à pompe, pas à plomb
Дробовик, не пневматика,
Balle réelle, pas à blanc (ah)
Настоящие пули, не холостые (ах).
Gillet pare-balles, parapluie
Бронежилет, зонтик.
Le charbon est quotidien dans la tess, mama, pardon
Каждый день пашу в районе, мама, прости.
Les flics connaissent notre adresse et puis t'façon
Менты знают наш адрес, и в любом случае,
Là, y a plus d'temps, j'suis aux affaires, j'entends les pim-pom
Сейчас нет времени, я в деле, слышу звонок в дверь,
Et j'peux plus faire marche arrière
И я не могу повернуть назад.
Ganté, armé d'la tête au pied, j'monte au charbon
В перчатках, вооруженный с головы до ног, иду на дело,
J'suis à zéro mais j'me remets sur un plavon
У меня ничего нет, но я отыграюсь на ограблении.
Ils pensent que j'pillave depuis longtemps
Они думают, что я граблю давно,
Toujours à jeun mais j'suis sakrane de talent
Всегда на мели, но я талантливый вор.
Toujours à jeun mais j'suis sakrane de talent
Всегда на мели, но я талантливый вор.





Writer(s): Dst, Iksma, Isk, Wladimir Pariente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.