Paroles et traduction Isk - Vie de Lossa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ani'
on
the
track
Ani'
on
the
track
Parti
de
rien
pour
finir
millionnaire
Started
from
nothing
to
end
up
a
millionaire
Il
a
lâché
l'école
pour
un
kilo
de
shit
He
dropped
out
of
school
for
a
kilo
of
shit
Des
liasses
épaisses
comme
un
dictionnaire
Stacks
of
cash
thick
as
a
dictionary
Un
cocktail
et
des
fruits
dans
un
pilotis
A
cocktail
and
fruits
in
a
bungalow
Issue
d'une
famille
pauvre,
mère
malade
et
père
décédé
From
a
poor
family,
sick
mother
and
deceased
father
Normal
qu'il
a
les
crocs,
il
passe
d'la
be-her
au
gramme
de
CC
Normal
that
he's
hungry,
he
goes
from
weed
to
grams
of
coke
Le
bonheur
ne
dure
jamais
longtemps
(jamais)
Happiness
never
lasts
long
(never)
Le
malheur
peut
durer
toute
une
vie
(vie)
Misfortune
can
last
a
lifetime
(lifetime)
Passé
d'un
gentil
à
un
bandit
(bandit)
Went
from
a
nice
guy
to
a
thug
(thug)
D'un
mec
bien
à
un
lossa
(lossa)
From
a
good
guy
to
a
lossa
(lossa)
Noyé
dans
le
whisky-Coca
(coca)
Drowned
in
whisky
and
coke
(coke)
Il
a
pas
de
bac,
il
a
un
toka
(toka)
He
doesn't
have
a
diploma,
he
has
a
gun
(gun)
Gros
pilon,
pas
de
houka
(houka)
Big
joint,
no
hookah
(hookah)
Gros
calibre,
pas
de
gros
bras
(gros
bras)
Big
caliber,
no
big
muscles
(big
muscles)
Peur
de
personne
à
part
Dieu
Afraid
of
no
one
but
God
Il
marche
seul,
il
n'a
pas
de
grands
reufs
(ah
non)
He
walks
alone,
he
has
no
crew
(ah
no)
Il
veut
le
terrain
qui
débite
le
plus
(le
plus)
He
wants
the
block
that
makes
the
most
money
(the
most)
À
part
ça,
il
a
pas
de
grands
rêves
Other
than
that,
he
has
no
big
dreams
Pas
de
trêve,
pas
de
grève,
si
tu
gonfles
trop,
il
te
crève
No
truce,
no
strike,
if
you
inflate
too
much,
he'll
pop
you
Philippe
Patek,
bsahtek,
il
est
connu
partout
comme
Polnareff
Philippe
Patek,
bless
you,
he's
known
everywhere
like
Polnareff
Il
aime
faire
la
bringue,
claquer
toute
son
oseille
(vie,
vie,
vie,
vie)
He
loves
to
party,
blow
all
his
money
(life,
life,
life,
life)
Vie
de
lossa,
vie
de
lossa
Lossa's
life,
lossa's
life
Il
a
un
flingue
pour
régler
ses
problèmes
(vie,
vie,
vie,
vie)
He
has
a
gun
to
solve
his
problems
(life,
life,
life,
life)
Vie
de
lossa,
vie
de
lossa
Lossa's
life,
lossa's
life
Il
voit
plus
sa
famille,
il
voyage
grave
He
doesn't
see
his
family
anymore,
he
travels
a
lot
Solo
au
soleil
dans
le
Merco
Cab
Solo
in
the
sun
in
the
Mercedes
Cab
Il
pète
des
câbles,
il
est
pété
d'tales
He
loses
his
mind,
he's
high
on
pills
Il
fait
que
des
folies,
folies,
folies
He
only
does
crazy
things,
crazy,
crazy
Casino
d'Enghien,
il
connait
les
croupiers,
ils
l'ont
vu
s'refaire
et
s'mettre
dans
l'trou
Enghien
Casino,
he
knows
the
dealers,
they've
seen
him
win
big
and
lose
it
all
Tous
sur
l'rouge,
quitte
ou
double,
il
dit
à
son
pote
"t'inquiète,
j'suis
pas
fou"
All
on
red,
double
or
nothing,
he
tells
his
friend
"don't
worry,
I'm
not
crazy"
Posé
au
resto,
il
a
géré
une
frappe,
prend
son
snap,
lui
dit
"demain,
on
s'capte"
Sitting
at
the
restaurant,
he
managed
a
score,
takes
his
snap,
tells
her
"tomorrow,
we
meet"
Elle
est
d'accord
cash,
pas
d'chipotage,
il
se
dit
"c'est
chelou,
chelou,
chelou"
She
agrees
instantly,
no
messing
around,
he
thinks
"it's
weird,
weird,
weird"
Mais
ils
foncent
direct,
elle
est
trop
fraîche,
elle
a
les
yeux
bleus
comme
son
YZ
But
they
go
for
it,
she's
too
fresh,
she
has
blue
eyes
like
his
YZ
Le
mois
passe,
le
feeling
passe
et
avec
le
temps,
il
s'pose
avec
The
month
passes,
the
feeling
grows
and
with
time,
he
settles
down
with
her
Tout
est
rose,
il
fait
bien
les
choses,
il
fait
l'tour
du
monde
avec
elle
Everything
is
rosy,
he
does
things
right,
he
travels
the
world
with
her
Il
demande
sa
main
sur
du
sable
blanc,
le
soleil
couche
au
Seychelles
He
proposes
on
white
sand,
the
sun
sets
in
the
Seychelles
Il
rentre
à
Paname
pour
s'marier,
deux
jours
plus
tard,
il
s'fait
fumer,
miskine
He
returns
to
Paris
to
get
married,
two
days
later,
he
gets
smoked,
poor
guy
J'accuse
sa
meuf
d'avoir
donné
l'go,
toi,
tu
penses
que
c'est
qui?
I
accuse
his
girl
of
giving
the
go-ahead,
who
do
you
think
it
is?
Il
aime
faire
la
bringue,
claquer
toute
son
oseille
(vie,
vie,
vie,
vie)
He
loves
to
party,
blow
all
his
money
(life,
life,
life,
life)
Vie
de
lossa,
vie
de
lossa
Lossa's
life,
lossa's
life
Il
a
un
flingue
pour
régler
ses
problèmes
(vie,
vie,
vie,
vie)
He
has
a
gun
to
solve
his
problems
(life,
life,
life,
life)
Vie
de
lossa,
vie
de
lossa
Lossa's
life,
lossa's
life
Vie,
vie,
vie,
vie
(vie
de
lossa)
Life,
life,
life,
life
(lossa's
life)
Vie,
vie,
vie,
vie
(vie
de
lossa)
Life,
life,
life,
life
(lossa's
life)
Vie,
vie,
vie,
vie
Life,
life,
life,
life
Vie,
vie,
vie,
vie
Life,
life,
life,
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.