Paroles et traduction Isk - Vérité 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AsRoyalBeats
AsRoyalBeats
Ani
on
the
track
Ani
на
треке
La
vérité
sort
d'la
bouche
des
enfants
Правда
исходит
из
уст
детей,
милая
Les
concernés
ne
sont
pas
très
contents
Виновные
не
очень
довольны
77,
criminel
77,
преступник
Y
a
beaucoup
d'choses
à
dire,
du
coup,
j'vais
rapper
longtemps
Много
чего
нужно
сказать,
так
что
я
буду
читать
рэп
долго
Plus
t'aimeras
d'gens,
plus
tu
seras
faible
Чем
больше
людей
ты
любишь,
тем
слабее
ты
становишься
Ici
y
a
qu'des
jaloux,
ouvre
pas
ta
bouche
si
t'as
la
fève
Здесь
одни
завистники,
не
открывай
рот,
если
у
тебя
есть
козырь
Une
guerre,
ça
meurt
jamais,
y
a
qu'dans
les
films
que
y
a
des
trêves
Война
никогда
не
умирает,
только
в
фильмах
бывают
перемирия
Mais
bon,
t'es
incompréhensible
comme
un
dealer
qui
fait
la
grève
Но
ты
непонятен,
как
барыга,
устроивший
забастовку
Sous-estime
pas
les
petits,
tu
t'feras
dépasser
par
l'élève
Не
стоит
недооценивать
малышей,
тебя
обгонит
ученик
Ici,
y
a
qu'le
Tout-Puissant
et
un
calibre
qui
t'protège
Здесь
только
Всемогущий
и
ствол
защитят
тебя
Mon
grand,
qu'est-ce
qui
t'arrives,
tu
fais
l'voyou
une
fois
qu't'as
bu
Братан,
что
с
тобой,
ты
строишь
из
себя
бандита,
только
когда
выпьешь
Dehors,
rien
qu'tu
pénaves,
j'imagine
pas
en
garde
à
vue
(ah
ouais)
На
улице
ты
только
и
делаешь,
что
страдаешь,
не
представляю,
как
бы
ты
вел
себя
в
участке
(ага)
La
mort
est
certaine,
le
moment
ne
l'est
pas
Смерть
неизбежна,
момент
ее
наступления
— нет
Mais
j'connais
des
mecs
qui
peuvent
t'enlever
la
vie
si
tu
ler-par
(rah)
Но
я
знаю
парней,
которые
могут
лишить
тебя
жизни,
если
ты
сболтнешь
лишнего
(рах)
On
s'sentait
à
la
mode
avec
un
pull
Baby
Milo
(rah)
Мы
чувствовали
себя
модными
в
свитере
Baby
Milo
(рах)
Aujourd'hui,
pour
être
frais,
faut
Louis
Vui'
et
Valentino
Сегодня,
чтобы
быть
крутым,
нужны
Louis
Vuitton
и
Valentino
Ma
paire
d'Air
Max
90
tenait
toute
l'année
scolaire
Моя
пара
Air
Max
90
держалась
весь
учебный
год
J'faisais
belek,
si
j'la
trouais,
yema
s'mettait
en
colère
(rah)
Я
был
осторожен,
если
бы
я
ее
порвал,
мама
бы
разозлилась
(рах)
J'regardais
Foot
2 Rue
sur
Gulli
vers
10h
du
mat'
(hein)
Я
смотрел
"Уличный
футбол"
на
Gulli
около
10
утра
(хе)
Avant
qu'la
rue
et
tous
ses
vices
fassent
en
sorte
que
j'dérape
(pah)
Пока
улица
и
все
ее
пороки
не
заставили
меня
сбиться
с
пути
(пах)
Ils
s'sont
rappelés
qu'c'est
Dieu
qui
donne
mais
c'est
des...
Они
вспомнили,
что
это
Бог
дает,
но
это...
Ils
ont
pas
vendu
une
barrette,
ils
parlent
de
go-fast
Они
не
продали
ни
одной
плитки,
а
говорят
о
перевозке
наркотиков
J'compte
pas
finir
comme
les
anciens
d'la
tess
avec
d'la
coke
dans
l'piff
Я
не
хочу
закончить,
как
старики
с
района,
с
коксом
в
папиросе
J'suis
tunisien
comme
Ben
Arfa,
khouya,
dis
pas
"mata3lfnich"
(rah)
Я
тунисец,
как
Бен
Арфа,
брат,
не
говори
"не
трогай
меня"
(рах)
Si
j'gagne,
ils
vont
dire
que
je
triche,
si
j'perds,
ils
vont
s'en
réjouir
Если
я
выиграю,
они
скажут,
что
я
жульничаю,
если
проиграю,
они
обрадуются
T'es
jamais
good,
t'es
à
la
PIJ,
tous
les
matins,
j'prie
l'Fajr
(rah)
Ты
никогда
не
бываешь
хорошим,
ты
в
полиции,
каждое
утро
я
молюсь
Фаджр
(рах)
J'vais
tout
tuer
dans
l'rap
comme
Ronny
à
l'époque
au
Barça
Я
порву
всех
в
рэпе,
как
Ронни
в
свое
время
в
Барсе
Et
j'le
ferais
pour
mon
grand-frère
Rani
enfermé
au
card-pla
И
я
сделаю
это
для
моего
старшего
брата
Рани,
запертого
за
решеткой
C'est
violent
comme
la
juge
qui
t'annonce
que
t'as
pris
dix
ans
fermes
Это
жестоко,
как
судья,
объявляющий
тебе
десять
лет
тюрьмы
On
fait
du
haram
tous
les
jours
mais
on
veut
pas
connaître
l'enfer,
eh
Мы
грешим
каждый
день,
но
не
хотим
знать
ад,
эй
Et
toi,
t'es
perdu
dans
ta
tête
А
ты
потерян
в
своих
мыслях,
детка
Tu
donnes
d'la
force
à
des
inconnus
mais
pas
aux
mecs
de
ta
tess
(sale
fou)
Ты
даешь
силы
незнакомцам,
но
не
парням
со
своего
района
(дурак)
Le
mensonge
fait
plaisir
et
la
vérité
blesse
Ложь
радует,
а
правда
ранит
On
veut
des
sous,
maintenant
qu'j'en
ai,
j'me
dis
que
j'préférais
la
hess
(ah,
ah,
ah)
Мы
хотели
денег,
теперь,
когда
они
у
меня
есть,
я
думаю,
что
предпочел
бы
нищету
(ха,
ха,
ха)
Eh,
la
rue,
c'est
noir,
c'est
glauque
Эй,
улица
темная,
мрачная
Les
petits
veulent
plus
savoir
le
prix
des
cartes
Pokémon
mais
du
gramme
de
coke
Малыши
больше
не
хотят
знать
цену
карт
Pokémon,
а
цену
грамма
кокаина
Toi,
t'as
des
sous
pour
ta
folle,
zéro
pour
tes
potes
au
schtar
У
тебя
есть
деньги
на
свою
сумасшедшую,
ноль
для
своих
друзей
в
тюрьме
Ils
prennent
pas
d'tes
nouvelles
quand
tu
sors,
rien
qu'wAllah
ça
3echma
Они
не
интересуются
твоими
новостями,
когда
ты
выходишь,
клянусь
Аллахом,
это
стыдно
Tunisien
charismatique
et
serein
comme
Ben
Ali
Харизматичный
и
спокойный
тунисец,
как
Бен
Али
Mon
étoile
sera
gravée
à
côté
d'celle
de
Mohamed
Ali
Моя
звезда
будет
выгравирована
рядом
со
звездой
Мохаммеда
Али
J'vole
comme
un
papillon
et
j'pique
comme
une
abeille
Я
парю,
как
бабочка,
и
жалю,
как
пчела
J'investis
dans
des
pavillons
le
jour
où
j'serai
plein
d'oseille
Я
буду
инвестировать
в
дома,
когда
у
меня
будет
много
денег
Moi,
j'ai
trop
d'cœur
même
quand
j'ai
pas,
j'arrive
quand
même
à
donner
(rah)
У
меня
слишком
доброе
сердце,
даже
когда
у
меня
ничего
нет,
я
все
равно
могу
дать
(рах)
Si
même
le
Tout-Puissant
le
fait,
t'es
qui
pour
pas
pardonner
Если
даже
Всемогущий
это
делает,
кто
ты
такой,
чтобы
не
прощать?
Mon
cœur,
il
est
abîmé,
mon
sourire,
on
m'l'a
volé
Мое
сердце
разбито,
мою
улыбку
украли
Les
apparences
sont
trompeuses,
le
roi
n'est
pas
couronné
Внешность
обманчива,
король
не
коронован
J'étais
pas
privé
d'dessert,
j'mangeais
des
hagra
par
l'daron
Меня
не
лишали
десерта,
я
ел
пощечины
от
отца
Chez
moi,
l'respect
ça
vaut
de
l'or
donc
fallait
s'tenir
à
carreaux
В
моем
доме
уважение
ценится
на
вес
золота,
поэтому
нужно
было
вести
себя
тихо
J'suis
un
ji3an,
j't'arrache
le
bras
si
t'as
une
Patek
Я
голодный,
я
оторву
тебе
руку,
если
у
тебя
есть
Patek
Si
j'réussis,
me
porte
pas
l'œil
mais
dis-moi
"psahtek"
Если
я
добьюсь
успеха,
не
сглазь
меня,
а
скажи
мне
"будь
здоров"
J'fais
ce
son
pour
les
cailles-ra
mentalité
anti-balance
(rah)
Я
делаю
этот
трек
для
тех,
у
кого
менталитет
против
стукачей
(рах)
On
est
jamais
allés
au
ski
mais
on
a
vu
des
avalanches
Мы
никогда
не
были
на
лыжах,
но
видели
лавины
Et
si
un
jour,
t'ouvres
un
commerce
tes
potes,
ils
diront
"arrange"
(ah
ouais)
И
если
однажды
ты
откроешь
магазин,
твои
друзья
скажут
"устрой"
Quelle
triste
vie,
c'est
pour
s'laver
qu'on
vend
des
savons
Какая
грустная
жизнь,
мы
продаем
мыло,
чтобы
очиститься
10
balles
la
moutarde,
ça
va
vite
vu
qu'y
a
que
200
billets
10
баксов
за
горчицу,
это
быстро,
ведь
всего
200
купюр
La
vie
est
moche,
c'est
juste
qu'elle
est
très
bien
maquillée
Жизнь
уродлива,
просто
она
очень
хорошо
накрашена
Quand
j'ouvre
ma
bouche,
c'est
pour
dire
la
vérité
Когда
я
открываю
рот,
это
для
того,
чтобы
сказать
правду
Toi
tu
prétends
être
fou
mais
ça
reste
à
vérifier
Ты
притворяешься
сумасшедшим,
но
это
еще
нужно
проверить
On
n'est
pas
fils
d'héritiers
mais
on
est
fils
d'ouvriers
Мы
не
дети
наследников,
но
мы
дети
рабочих
Chez
moi,
l'daron
m'levait
à
5h30
pour
aller
prier
Дома
отец
будил
меня
в
5:30,
чтобы
идти
молиться
Maintenant,
il
pense
que
mon
éducation
est
parti
en
cendre
Теперь
он
думает,
что
мое
воспитание
пошло
прахом
À
la
même
heure,
j'suis
au
studio,
j'suis
plus
du
tout
dans
ma
chambre,
eh
В
то
же
время
я
в
студии,
я
больше
не
в
своей
комнате,
эй
On
s'consolait
avec
la
PSP
aujourd'hui,
on
s'fait
contrôler
par
la
BST
Мы
утешались
PSP,
сегодня
нас
контролирует
BST
(бригада
по
борьбе
с
бандитизмом)
Petit,
on
jouait
à
la
balle
au
prisonnier
В
детстве
мы
играли
в
мяч
Et
aujourd'hui
ça
emballe
des
colis
pour
tayech
aux
prisonniers
(rah,
rah)
А
сегодня
упаковывают
посылки,
чтобы
передать
заключенным
(рах,
рах)
Tellement
j'suis
refait,
j'pourrais
mettre
du
haschich
dans
un
colis
d'Noël)
Я
так
накурен,
что
мог
бы
положить
гашиш
в
рождественскую
посылку)
Avec
Salid,
j'rentre
les
lamelles
dans
un
paquet
d'BN
С
Салидом
мы
прячем
пластинки
в
пачке
BN
J'te
dirais
pas
mon
âge
mais
mon
vécu
est
long
comme
la
barbe
à
Ben
Laden
Я
не
скажу
тебе
свой
возраст,
но
мой
жизненный
опыт
длинный,
как
борода
Бен
Ладена
On
a
grandi
dans
les
tours,
pas
celle
de
Gustave
Eiffel
Мы
выросли
в
башнях,
но
не
в
Эйфелевой
Tu
mélanges
la
rue
et
ta
meuf,
ta
place
est
tranquillou
chez
elle
sans
3echma
Ты
мешаешь
улицу
и
свою
девушку,
твое
место
спокойно
у
нее
дома,
без
проблем
Mais
t'oublies
qu'elle
a
des
grands
reufs,
la
selha,
elle
a
disparu,
tu
t'es
mangé
une
3echwa
Но
ты
забываешь,
что
у
нее
есть
старшие
братья,
красавица
исчезла,
ты
попал
в
передрягу
Ici,
c'est
pas
la
campagne,
khey,
on
va
t'laisser
des
séquelles
(ah)
Здесь
не
деревня,
приятель,
мы
оставим
тебе
шрамы
(а)
Bienvenue
chez
nous,
77,
criminel
Добро
пожаловать
к
нам,
77,
преступник
Opinel
dans
l'caleçon,
dès
l'sbar,
on
s'battait
à
la
gare
Опинель
в
трусах,
с
самого
утра
мы
дрались
на
вокзале
On
s'rentre
dedans,
même
sur
les
quais,
déter'
comme
des
vrais
3aragas
Мы
сталкиваемся
друг
с
другом,
даже
на
платформах,
дерзкие,
как
настоящие
арабы
J'suis
solide
comme
Khabib,
j'suis
rempli
d'machakil
Я
крепкий,
как
Хабиб,
я
полон
проблем
Ils
font
les
yous-v,
ils
donnent
des
noms,
ces
gens
là,
c'est
des
grosses
chekems
Они
строят
из
себя
крутых,
сдают
имена,
эти
люди
- настоящие
крысы
J'enchaîne
nuit
blanche
sur
nuit
blanche,
j'rattrape
le
retard
quand
j'avance
Я
не
сплю
ночь
за
ночью,
я
наверстываю
упущенное,
когда
продвигаюсь
вперед
J'étais
au
charbon
quand
ils
allaient
en
vacances
Я
работал,
когда
они
ездили
в
отпуск
Quoi
qu'on
lui
donne,
l'être
humain
n'est
jamais
content
Что
бы
ему
ни
давали,
человек
никогда
не
бывает
доволен
J'voulais
5 euros,
maintenant
qu'j'les
ai,
bah
j'en
veux
500
(rah)
Я
хотел
5 евро,
теперь,
когда
они
у
меня
есть,
я
хочу
500
(рах)
Chez
nous,
c'est
noir
comme
la
mloukhiya
У
нас
темно,
как
мулухия
(египетское
блюдо)
Fourre
pas
ton
nez
partout,
tu
finiras
dans
slata
méchouia
Не
суй
свой
нос
куда
попало,
ты
закончишь
в
салате
мешуия
(жареный
салат)
J'avais
pas
un
dinar
sur
ma
puce
tunisiana
(pah,
pah)
У
меня
не
было
ни
динара
на
моем
тунисском
номере
(пах,
пах)
Contre
la
police,
je
porte
plainte
comme
Tunisiano
Против
полиции
я
подаю
жалобу,
как
Tunisiano
Mes
grands
frères
allaient
à
Click-Click
quand
Alpha
5.20,
il
vendait
ses
CD
Мои
старшие
братья
ходили
в
Click-Click,
когда
Alpha
5.20
продавал
свои
CD
Vérité
sur
vérité,
j'crois
qu'le
passé
m'a
rattrapé
Правда
на
правду,
я
думаю,
прошлое
настигло
меня
T'es
un
menteur
comme
un
mec
qui
prétend
avoir
dit
"Bismillah"
dans
sa
tête
Ты
лжец,
как
тот,
кто
утверждает,
что
сказал
"Бисмиллах"
про
себя
Ou
qui
dit
qu'il
boit
pas
mais
tu
l'vois
mon
khaliss
aux
buvettes
Или
тот,
кто
говорит,
что
не
пьет,
но
ты
видишь
моего
брата
в
барах
Il
parle
pas
d'la
Palestine
et
il
parle
pas
du
Congo
Он
не
говорит
о
Палестине
и
не
говорит
о
Конго
Metodika
à
la
Makassy,
ça
c'est
pour
tous
mes
ndekos
Metodika
в
стиле
Makassy,
это
для
всех
моих
братьев
Quand
j'rappe,
tu
sens
l'émotion,
tu
sens
l'authenticité
Когда
я
читаю
рэп,
ты
чувствуешь
эмоции,
ты
чувствуешь
подлинность
On
a
vécu
les
mêmes
galères
donc
j'représente
nos
cités
Мы
пережили
те
же
трудности,
поэтому
я
представляю
наши
города
Khey,
on
est
tous
les
mêmes
car
on
vient
tous
d'la
street
Эй,
мы
все
одинаковые,
потому
что
мы
все
с
улицы
Arabes
et
Noirs,
on
est
tous
des
frères
car
on
vient
tous
d'Afrique
Арабы
и
чернокожие,
мы
все
братья,
потому
что
мы
все
из
Африки
La
vérité
sort
d'la
bouche
des
enfants
et
des
bourrés
d'la
veille
Правда
исходит
из
уст
детей
и
пьяниц
с
прошлой
ночи
Moi,
j'suis
ivre
de
talent
et
j'suis
qu'à
ma
troisième
bouteille
Я
пьян
от
таланта,
и
это
только
моя
третья
бутылка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kais Ben Baccar (isk), Ahmed-anis Tamim (anibeatz), Bazil Hovenx (asroyalbeats)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.