Isk - Éteindre - traduction des paroles en allemand

Éteindre - Isktraduction en allemand




Éteindre
Auslöschen
On est parés, on est prêts (prêts, prêts, prêts, prêts)
Wir sind parat, wir sind bereit (bereit, bereit, bereit, bereit)
Sur toi, j'vais tirer un trait (trait, trait, trait, trait)
Ich werde dich ausradieren (ausradieren, ausradieren, ausradieren, ausradieren)
Noxious (Noxious, Noxious)
Noxious (Noxious, Noxious)
J'suis occupé, on s'voit après ('près, 'près, 'près, 'près)
Ich bin beschäftigt, wir sehen uns später (später, später, später, später)
J'passe un coup d'fil, ton corps dessiné à la craie (craie, craie, craie, craie)
Ich rufe kurz an, dein Körper mit Kreide gezeichnet (Kreide, Kreide, Kreide, Kreide)
Grosse équipe, gros bolide (grosse équipe, gros bolide)
Großes Team, großer Bolide (großes Team, großer Bolide)
Armés comme à Tripoli (poh, poh, armés comme à Tripoli)
Bewaffnet wie in Tripolis (poh, poh, bewaffnet wie in Tripolis)
4.5.8, Ferrari, j'fais du shopping vers la Rue de Rivoli (rah, rah)
4.5.8, Ferrari, ich gehe shoppen in der Rue de Rivoli (rah, rah)
À c'qu'il paraît, tu veux nous éteindre (ah ouais?)
Anscheinend willst du uns auslöschen (ach ja?)
Il en faudrait beaucoup pour tous nous stopper (poh, poh, poh)
Es bräuchte viel, um uns alle zu stoppen (poh, poh, poh)
Partis de rien pour finir dés-blin (ah ouais)
Aus dem Nichts gekommen, um reich zu enden (ach ja)
On a la qualité si tu veux dave-bé (rah)
Wir haben die Qualität, wenn du was brauchst (rah)
Élastique autour d'la sse-lia, chemise Dsquared2, paire de Prada
Gummiband um das Bündel, Dsquared2-Hemd, Prada-Schuhe
J'suis devant Valère Olivia
Ich bin vor Valère Olivia
On est carrés dans les affaires, c'est notre réputation
Wir sind korrekt in den Geschäften, das ist unser Ruf
J'ai vu grave des chevaux, c'est un parking ou un centre d'équitation? Eh
Ich habe viele Pferde gesehen, ist das ein Parkplatz oder ein Reitzentrum? Ey
Argent pre-pro, argent sale, on fait les deux
Sauberes Geld, schmutziges Geld, wir machen beides
Cheveux longs, yeux marrons, le petit rebeu est ténébreux, eh
Lange Haare, braune Augen, der kleine Araber ist düster, ey
On a l'respect, les contacts et le bras long (ah ouais)
Wir haben den Respekt, die Kontakte und den langen Arm (ach ja)
Khey, on est prêts, quand on attaque, on fait pas long
Khey, wir sind bereit, wenn wir angreifen, machen wir es nicht lange
Eh, j'arrête quand j'veux, pélo (j'arrête quand j'veux, pélo)
Ey, ich höre auf, wann ich will, Kleiner (ich höre auf, wann ich will, Kleiner)
J'reprends quand j'veux, pélo (j'reprends quand j'veux, pélo)
Ich fange wieder an, wann ich will, Kleiner (ich fange wieder an, wann ich will, Kleiner)
J'me balade en peignoir (ah, ah, ouais)
Ich laufe im Bademantel herum (ah, ah, ja)
Cinq étoiles, j'suis dans l'tel-hô (l'hôtel)
Fünf Sterne, ich bin im Hotel (Hotel)
La gadji, c'est une donneuse de go (donneuse de go)
Das Mädchen ist eine Hinweisgeberin (Hinweisgeberin)
Elle a ton adresse et ton numéro (elle a tout, tout, tout)
Sie hat deine Adresse und deine Nummer (sie hat alles, alles, alles)
Là, c'est chaud, frérot (c'est chaud)
Das ist heiß, Bruder (das ist heiß)
Elle a pris ton âme et tous tes dineros (c'est mort)
Sie hat deine Seele und all dein Geld genommen (das ist vorbei)
Grosse équipe, gros bolide
Großes Team, großer Bolide
Armés comme à Tripoli (poh, poh)
Bewaffnet wie in Tripolis (poh, poh)
4.5.8, Ferrari, j'fais du shopping vers la Rue de Rivoli (rah, rah)
4.5.8, Ferrari, ich gehe shoppen in der Rue de Rivoli (rah, rah)
À c'qu'il paraît, tu veux nous éteindre (ah ouais?)
Anscheinend willst du uns auslöschen (ach ja?)
Il en faudrait beaucoup pour tous nous stopper (poh, poh, poh)
Es bräuchte viel, um uns alle zu stoppen (poh, poh, poh)
Partis de rien pour finir dés-blin (ah ouais)
Aus dem Nichts gekommen, um reich zu enden (ach ja)
On a la qualité si tu veux dave-bé (rah)
Wir haben die Qualität, wenn du was brauchst (rah)
On est dans tout c'qui rapporte (rah)
Wir sind in allem drin, was sich lohnt (rah)
C'est pas pour rien qu'on t'aborde
Nicht umsonst sprechen wir dich an
Et pour mettre tout l'monde d'accord, faut sortir les armes d'abord
Und um alle zu einigen, muss man zuerst die Waffen rausholen
Plan maléfique, j'élabore (eh), j'regarde c'que ça rapporte (rah)
Teuflischer Plan, ich entwickle ihn (ey), ich schaue, was er bringt (rah)
On est méchants et alors? Cagoulés devant ta porte
Wir sind böse, na und? Vermummt vor deiner Tür
C'est la rue avec un peu d'étoiles, avec un peu d'lumière
Es ist die Straße mit ein paar Sternen, mit ein wenig Licht
J'me suis réveillé dans les vapes, je sais même plus c'que j'ai fait hier (rah)
Ich bin benebelt aufgewacht, ich weiß nicht mal mehr, was ich gestern gemacht habe (rah)
Dolce, Gucci, Audemars, Piguet, tard-pé, ça ré-ti dans tes mollets
Dolce, Gucci, Audemars, Piguet, Schüsse in deine Waden
Eh, j'arrête quand j'veux, pélo (j'arrête quand j'veux, pélo)
Ey, ich höre auf, wann ich will, Kleiner (ich höre auf, wann ich will, Kleiner)
J'reprends quand j'veux, pélo (j'reprends quand j'veux, pélo)
Ich fange wieder an, wann ich will, Kleiner (ich fange wieder an, wann ich will, Kleiner)
J'me balade en peignoir (j'me balade en peignoir)
Ich laufe im Bademantel herum (ich laufe im Bademantel herum)
Cinq étoiles, j'suis dans l'tel-hô (ah ouais, j'suis dans l'tel-hô)
Fünf Sterne, ich bin im Hotel (ach ja, ich bin im Hotel)
La gadji, c'est une donneuse de go (donneuse de go)
Das Mädchen ist eine Hinweisgeberin (Hinweisgeberin)
Elle a ton adresse et ton numéro (elle a tout, tout, tout)
Sie hat deine Adresse und deine Nummer (sie hat alles, alles, alles)
Là, c'est chaud, frérot (c'est chaud-aud-aud)
Das ist heiß, Bruder (das ist heiß-eiß-eiß)
Elle a pris ton âme et tous tes dineros (ouais)
Sie hat deine Seele und all dein Geld genommen (ja)
Grosse équipe, gros bolide
Großes Team, großer Bolide
Armés comme à Tripoli (poh, poh)
Bewaffnet wie in Tripolis (poh, poh)
4.5.8, Ferrari, j'fais du shopping vers la Rue de Rivoli (rah, rah)
4.5.8, Ferrari, ich gehe shoppen in der Rue de Rivoli (rah, rah)
À c'qu'il paraît, tu veux nous éteindre (ah ouais?)
Anscheinend willst du uns auslöschen (ach ja?)
Il en faudrait beaucoup pour tous nous stopper (poh, poh, poh)
Es bräuchte viel, um uns alle zu stoppen (poh, poh, poh)
Partis de rien pour finir dés-blin (ah ouais)
Aus dem Nichts gekommen, um reich zu enden (ach ja)
On a la qualité si tu veux dave-bé (rah)
Wir haben die Qualität, wenn du was brauchst (rah)
On est parés, on est prêts (prêts, prêts, prêts, prêts)
Wir sind parat, wir sind bereit (bereit, bereit, bereit, bereit)
Sur toi, j'vais tirer un trait (trait, trait, trait, trait)
Ich werde dich ausradieren (ausradieren, ausradieren, ausradieren, ausradieren)
J'suis occupé, on s'voit après ('près, 'près, 'près, 'près)
Ich bin beschäftigt, wir sehen uns später (später, später, später, später)
J'passe un coup d'fil, ton corps dessiné à la craie (craie, craie, craie, craie)
Ich rufe kurz an, dein Körper mit Kreide gezeichnet (Kreide, Kreide, Kreide, Kreide)





Writer(s): Kaïs Ben Baccar, Yannick Mahouto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.