Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde
irá
cuando
se
le
acabe
la'
noches?
Wohin
wird
sie
gehen,
wenn
ihre
Nächte
enden?
Estará
sola
y
solamente
un
reproche
Sie
wird
allein
sein
und
nur
ein
Vorwurf
¿Para
qué
llegaste
de
frente
Wozu
kamst
du
direkt
auf
mich
zu,
Si
estabas
tan
bien
caminando
sola?...
Wenn
es
dir
so
gut
ging,
als
du
allein
gingst?...
Sola
y
solo
la
fortuna
dirá...
Allein,
und
nur
das
Schicksal
wird
sagen...
Si
nos
merecemos
la
luna
y
el
mar
Ob
wir
den
Mond
und
das
Meer
verdienen,
Que
nos
abrace
con
su
espuma
Dass
es
uns
mit
seinem
Schaum
umarmt.
Será...
que
pronto
volverán
las
horas
a
andar
Es
wird
sein...
dass
bald
die
Stunden
wieder
laufen
werden.
Ya
verás,
si
será,
ya
se
irá
Du
wirst
sehen,
ob
es
so
sein
wird,
es
wird
schon
vergehen.
¿Dónde
irá
cuando
se
le
apague
la'
noches?
Wohin
wird
sie
gehen,
wenn
ihre
Nächte
erlöschen?
Estará
sola
y
solamente
un
reproche
Sie
wird
allein
sein
und
nur
ein
Vorwurf.
¿Para
qué
llegaste
de
frente
Wozu
kamst
du
direkt
auf
mich
zu,
Si
estabas
tan
bien
caminando
sola?
Wenn
es
dir
so
gut
ging,
als
du
allein
gingst?
Sola
y
solo
la
fortuna
dirá...
Allein,
und
nur
das
Schicksal
wird
sagen...
Si
nos
merecemos
la
luna
y
el
mar...
Ob
wir
den
Mond
und
das
Meer
verdienen...
Que
nos
abrace
con
su
espuma
Dass
es
uns
mit
seinem
Schaum
umarmt.
Será...
que
pronto
volverán
las
olas
al
mar
Es
wird
sein...
dass
bald
die
Wellen
zum
Meer
zurückkehren
werden.
Ya
verás,
si
será,
ya
se
irá
Du
wirst
sehen,
ob
es
so
sein
wird,
es
wird
schon
vergehen.
Por
que
si
el
tiempo
no
nos
dise
una
razón
Denn
wenn
die
Zeit
uns
keinen
Grund
nennt,
Lo
entendería
Würde
ich
es
verstehen.
Es
que
es
tan
fácil
engañar
al
corazón
Es
ist
eben
so
einfach,
das
Herz
zu
täuschen
Con
melodías
Mit
Melodien.
Y
viajarás
como
la
luz
Und
du
wirst
reisen
wie
das
Licht,
Serás
la
noche
en
mi
desierto...
Wirst
die
Nacht
in
meiner
Wüste
sein...
Y
siento
que
me
voy
perdiendo...
Und
ich
fühle,
dass
ich
mich
verliere...
Si
me
dice
que
no
hay
ahora
Wenn
du
mir
sagst,
dass
es
kein
Jetzt
gibt,
Yo
te
buscaré
un
para
siempre
sola...
Werde
ich
dich
suchen
für
eine
Ewigkeit,
allein...
Sola
y
solo
la
fortuna
dirá...
Allein,
und
nur
das
Schicksal
wird
sagen...
Si
nos
merecemos
la
luna
y
el
mar
Ob
wir
den
Mond
und
das
Meer
verdienen,
Que
nos
abrace
con
su
espuma
y
Dass
es
uns
mit
seinem
Schaum
umarmt
und
Será
y
yara,
ya
ya
Es
wird
sein
und
yara,
ya
ya,
Que
pronto
volverán
las
horas
a
andar...
Dass
bald
die
Stunden
wieder
laufen
werden...
Ya
verás,
si
será,
ya
se
va
Du
wirst
sehen,
ob
es
so
sein
wird,
es
vergeht
schon.
Porque
la
vida
se
nos
va
cantado
Weil
das
Leben
uns
singend
entgleitet.
Ya
se
va
Es
vergeht
schon.
Es
que
es
tan
fácil
abrazar
al
corazón
Es
ist
eben
so
einfach,
das
Herz
zu
umarmen
Con
melodías
Mit
Melodien.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco
Album
Sola
date de sortie
17-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.