Paroles et traduction Iskander feat. Los de Al Lado - De Cuando en Cuando (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Cuando en Cuando (Versión Acústica)
From Time To Time (Acoustic Version)
De
cuando
en
cuando,
se
tiran
las
hojas
From
time
to
time,
the
leaves
fall
Yo
me
levanto,
me
acaloro
y
tú
me
soplas
I
get
up,
I
get
heated
and
you
blow
me
Vamos
fraguando
de
frente
al
firmamento
We
forge
ahead
facing
the
sky
Para
perder
no
se
me
antoja
un
gol
de
viento
In
order
to
lose,
a
goal
by
the
wind
doesn't
seem
like
me
Déjalo
todo,
deja
los
afligidos
Leave
everything,
leave
the
afflicted
Que
solo
miran
y
te
juzgan
el
vestido
Who
only
look
at
and
criticize
your
attire
En
la
ventana
se
miraran
los
buenos
The
good
will
look
at
themselves
in
the
window
Más
los
retratos
de
una
historia
que
has
vivido
More
than
the
portraits
of
a
story
you
lived
Mira
de
frente
al
sol
Look
directly
at
the
sun
Voy,
a
dejarte
libre
I'm
going
to
set
you
free
Para
que
siempre
me
quieras
So
that
you
will
always
love
me
Voy
a
darte
todo
I'm
going
to
give
you
everything
Para
que
no
te
me
muevas
So
that
you
don't
leave
me
Y
si
se
cierra
la
puerta
And
if
the
door
closes
Te
miro
en
el
aparador
I'll
look
at
you
in
the
cupboard
Pasado
el
tiempo,
te
llegara
el
destino
Time
passed,
destiny
will
come
to
you
Sucede
fácil
si
deslizas
el
camino
It
is
easy
if
you
slide
the
path
No
te
preocupes
por
lo
que
no
ha
llegado
Don't
worry
about
what
hasn't
arrived
Come
tu
cena
y
no
me
cuentes
tu
pasado
Eat
your
dinner
and
don't
tell
me
about
your
past
Y
cuando
llegue
a
aquello
a
que
le
temes
And
when
what
you
fear
arrives
Acércate
un
poco
tu
cabeza
a
mi
regazo
Put
your
head
on
my
lap
a
little
Que
no
me
importa
las
cosas
que
has
vivido
I
don't
mind
the
things
you've
been
through
Solo
me
importara
que
estés
aquí
conmigo
I
will
just
care
that
you
are
here
with
me
Mira
de
frente
al
sol
y
no
te
vayas
hoy
Look
directly
at
the
sun
and
don't
go
today
Voy,
a
dejarte
libre
I'm
going
to
set
you
free
Para
que
siempre
me
quieras
So
that
you
will
always
love
me
Voy
a
darte
todo
I'm
going
to
give
you
everything
Para
que
no
te
me
muevas
So
that
you
don't
leave
me
Y
si
se
cierra
la
puerta
And
if
the
door
closes
Te
miro
en
el
aparador
I'll
look
at
you
in
the
cupboard
Voy
a
dejarte
libre
I'm
going
to
set
you
free
Para
que
siempre
me
quieras
So
that
you
will
always
love
me
Voy
a
darte
todo
I'm
going
to
give
you
everything
Para
que
no
te
me
mueras
So
that
you
don't
die
Y
si
se
te
van
las
piernas
And
if
your
legs
give
out
Te
miro
en
el
elevador
I'll
look
at
you
in
the
elevator
Y
si
de
apoco
se
va
pasando
el
tiempo
And
if
time
slowly
passes
Crecen
las
flores
que
no
esperan
un
encuentro
The
flowers
that
don't
expect
an
encounter
grow
Belleza
eterna
si
miro
el
firmamento
Eternal
beauty
if
I
look
at
the
sky
El
sol
se
esconde
y
la
noche
llega
lento
The
sun
sets
and
night
comes
slowly
Poco
a
poco.
Little
by
little.
Poco
a
poco.
Little
by
little.
Poco
a
poco.
Little
by
little.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.