Paroles et traduction Iskander feat. Los de Al Lado - De Tu Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Tu Mano
С твоей руки (De Tu Mano)
Cuan
la
tristeza
me
empezó
a
ganar
Когда
печаль
меня
начала
одолевать
Tuve
una
sonrisa
Я
встретил
улыбку
Con
doña
deprisa
y
de
bluson
pegado
В
лице
быстрой
и
прилежной
женщины
в
платье
Como
una
pesquisa
se
tiró
a
matar
Она
бросилась
на
помощь,
словно
в
бой
Con
su
voz
de
frente
y
un
poco
de
reggue
pa′
calmar
la
gente
Ее
голос
звучал
прямо,
с
нотками
регги,
чтобы
успокоить
людей
Y
no
hace
falta
nada
И
ничего
больше
не
нужно
Hay...
corazones
Есть...
сердца
Que
han
vivido
y
saben
como
caminar
el
camino
sólo
Которые
прожили
жизнь
и
знают,
как
идти
по
пути
в
одиночку
Voy
caminando
pero
de
tu
mano
Я
иду,
но
только
с
твоей
руки
Sabe
bien
diferente,
se
olvida
la
mente
Это
совсем
другое,
забывается
разум
Y
mi
co-razón
humano
И
мое
человеческое
сердце
No
sabe
que
lo
han
lastimado
Не
знает,
что
его
ранили
Pero
no
le
duele
Но
ему
не
больно
Respira
y
no
sueltes
y
yo...
Дыши
и
не
отпускай,
и
я...
Oooy.
ooy.ooy...
oooy...
Ооой.
ооой.ооо...
ооой...
Como
una
princesa
te
dejaste
amar
Как
принцесса,
ты
позволила
мне
полюбить
Actitud
de
altura
y
mi
dermusura
Высокая
осанка
и
моя
неуклюжесть
Que
calienta
el
aire
Разогревают
воздух
Desde
una
burbuja
me
atreví
a
mirar
Из
пузыря
я
рискнул
взглянуть
Magia
con
los
dedos
Магия
в
пальцах
Perdía
masivo
por
que
hay
pan
de
queso
Я
потерпел
огромные
потери,
потому
что
здесь
есть
сырный
хлеб
Y
no
hace
falta
nada
porque...
И
ничего
больше
не
нужно,
потому
что...
Hay
corazones...
Есть
сердца...
Que
han
vivido
y
saben
como
caminar
el
camino
sólo
Которые
прожили
жизнь
и
знают,
как
идти
по
пути
в
одиночку
Voy
caminando
pero
de
tu
mano
sabe
bien
diferente...
Я
иду,
но
только
с
твоей
руки,
это
совсем
другое...
Se
olvida
la
mente
Забывается
разум
Y
mi
co-razón
humano
no
sabe
que
lo
han
lastimado
И
мое
человеческое
сердце
не
знает,
что
его
ранили
Pero
no
le
duele
respira
y
no
sueltes
Но
ему
не
больно,
дыши
и
не
отпускай
Que
mi
ojos
te
han
mirado
y
saben
como
es
lo
de
alado
Моя
любовь
смотрела
на
тебя
и
знает,
как
быть
рядом
Y
no
quieren
ver
franqueado
al
amor
И
не
хочет
видеть,
как
любовь
преграждают
El
brillo
de
la
venta
no
me
deja
poder
mirarte
Я
не
могу
смотреть
на
тебя
из-за
ярких
огней
Para
de
hablarte,
voy
a
admirar
te
todo
el
tiempo
Перестаю
говорить,
чтобы
любоваться
тобой
все
время
Las
curvas
de
tu
sonrisa
no
me
dejan
querer
marcharme,
tiendo
acercarme
y
acariciarte
todo
el
cuerpo...
Изгибы
твоей
улыбки
не
дают
мне
уйти,
я
хочу
приблизиться
и
ласкать
тебя
по
всему
телу...
Y
empiezo
por
manos
И
я
начинаю
с
рук
Y
subo
a
la
cabeza
И
поднимаюсь
к
голове
Si
llegó
asta
la
espalda
Если
дойду
до
спины
Lo
demás
será
destreza
Остальное
будет
мастерством
Y
busco
cicatrices
lejos
de
tu
cintura
И
я
ищу
шрамы
вдали
от
твоей
талии
No
tapes
con
el
pelo
que
se
encarguen
las
costuras
Не
прикрывай
их
волосами,
пусть
зашьют
Y
no
hace
falta
nada
por
que...
И
ничего
больше
не
нужно,
потому
что...
Hay
corazones...
Есть
сердца...
Que
han
vivido
y
saben
como
caminar
el
camino
sólo
Которые
прожили
жизнь
и
знают,
как
идти
по
пути
в
одиночку
Voy
caminando
pero
de
tu
mano
sabe
bien
diferente
Я
иду,
но
только
с
твоей
руки,
это
совсем
другое
Se
olvida
la
mente
Забывается
разум
Y
mi
co-razón
humano
no
sabe
que
lo
han
lastimado
И
мое
человеческое
сердце
не
знает,
что
его
ранили
Pero
no
le
duele
respira
y
no
sueltes
Но
ему
не
больно,
дыши
и
не
отпускай
Que
mi
ojos
te
han
mirado
y
saben
como
es
lo
de
alado
Моя
любовь
смотрела
на
тебя
и
знает,
как
быть
рядом
Y
no
quieren
ver
franqueado
al
amor
И
не
хочет
видеть,
как
любовь
преграждают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco
Album
Raíces
date de sortie
23-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.