Iskander feat. Los de Al Lado - Se Me Rompió la Sonrisa (Versión Acústica) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iskander feat. Los de Al Lado - Se Me Rompió la Sonrisa (Versión Acústica)




Se Me Rompió la Sonrisa (Versión Acústica)
Рассыпалась улыбка (Акустическая версия)
Cómo reir si ya me habían hablado de amor...
Как смеяться, если мне уже говорили о любви...
Cómo sentir si el aire no se toca...
Как чувствовать, если воздух не трогается...
Debo decir que me enamro fácil mi amor
Должен сказать, что влюбляюсь легко, моя любовь
Y platicar me gusta de tu boca
И люблю говорить с твоими губами
No... No le queda tiempo a la función
Нет... У представления не осталось времени
Funde el miedo lo que un día existió
Страх уничтожает то, что когда-то существовало
Cae en la vida en la noche y tiemblo...
Падает на жизнь, на ночь, и я дрожу...
Se me rompió, la sonrisa...
Рассыпалась улыбка...
Y me da pavor perder tus manos!
И меня пугает потеря твоих рук!
Se me extravió una caricia...
Я потерял ласку...
Sabías que no era el momento adecuado...
Ты знала, что это был неподходящий момент...
Cómo vivir si al tiempo le han tatuado el dolor...
Как жить, если время испещрено болью...
Cómo seguir si no camino a solas...
Как продолжать, если я не хожу в одиночестве...
Lejos de ti me falta un poco la inspiración
Далеко от тебя мне немного не хватает вдохновения
Cómo elegir si el vino no es de bodas
Как выбрать, если вино не для свадьбы
No, no no no no, ya no huele a incienso aquel colchon
Нет, нет, нет, нет, нет, тот матрас больше не пахнет благовониями
Pieza de arte al aire el bastidor
Художественное произведение, на воздухе, подрамник
Y se me hace agua el corazón...
И мое сердце обливается кровью...
No, no no no no, no me sueltes nunca por favor
Нет, нет, нет, нет, нет, не отпускай меня никогда, пожалуйста
Fácil pa' la gente hablar de dios cuando le tiembla el corazón...
Легко людям говорить о Боге, когда у них дрожит сердце...
Se me rompió, la sonrisa...
Рассыпалась улыбка...
Y me da pavor perder tus manos!
И меня пугает потеря твоих рук!
Se me extravió una caricia...
Я потерял ласку...
Sabías que no era el momento adecuado...
Ты знала, что это был неподходящий момент...
Se me rompió, la sonrisa...
Рассыпалась улыбка...
Y me da pavor perder tus manos!
И меня пугает потеря твоих рук!
Se me extravió una caricia...
Я потерял ласку...
Sabías que no era el momento adecuado...
Ты знала, что это был неподходящий момент...
Se me rompió, la sonrisa...
Рассыпалась улыбка...
Y me da pavor perder tus manos!
И меня пугает потеря твоих рук!
Se me extravió una caricia...
Я потерял ласку...
Sabías que no era el momento adecuado...
Ты знала, что это был неподходящий момент...





Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.