Paroles et traduction Iskander - Caminaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminare
a
media
noche
entre
la
espuma
I'll
walk
at
midnight
through
the
foam
Y
aunque
me
acueste
con
la
luna
And
although
I
lie
down
with
the
moon
Depertare
abrazando
al
sol
I
will
wake
up
embracing
the
sun
Tierra
de
gel
para
enjuagarme
la
cabeza
A
land
of
gel
to
rinse
my
head
Que
se
me
acaba
la
destresa
That
my
skill
is
running
out
Se
me
olvida
hablar
con
dios
I'm
forgetting
to
talk
to
God
Vamos
encontrando
modo
pa
saberlo
todo
We
are
finding
a
way
to
know
everything
Y
tenerte
siempre
cerca
And
to
always
have
you
near
No
le
busques
a
mis
ojos
Don't
look
for
me
with
my
eyes
Que
aunque
traigo
anteojo
Though
I
wear
glasses
Te
e
mirado
el
alma
bella
hoy
I
have
looked
at
your
beautiful
soul
today
Te
as
vuelto
un
poco
mi
adiccion
You
have
become
a
bit
of
my
addiction
Si
falta
tu
respiracion
If
your
breath
is
missing
Me
duele
un
poco
la
atencion
Attention
hurts
me
a
little
Haberte
vivido
me
tiene
avatido
Having
lived
you
has
me
despondent
Lo
que
el
viento
lo
llevo
What
the
wind
took
away
Ladrillos
de
una
cruel
prision
Bricks
of
a
cruel
prison
Triztesas
para
una
cancion
Sadness
for
a
song
Si
no
estas
conmigo
me
sabe
a
castigo
If
you're
not
with
me,
it's
punishment
for
me
Te
admirare
como
se
admira
las
auroras
I
will
admire
you
as
you
admire
the
auroras
Colores
para
el
mal
de
agura
Colors
for
the
evil
of
omen
Semillas
para
no
olvidar
Seeds
for
not
forgetting
Suelo
perder
y
yo
le
juro
no
es
de
ahora
I
often
lose
and
I
swear
it's
not
from
now
on
Disculpe
aveces
la
remora
Excuse
the
delay
sometimes
Que
si
me
tardo
es
pa
brose
That
if
I'm
slow
it's
to
brush
Vamos
encontrando
modo
pa
saberlo
todo
We
are
finding
a
way
to
know
everything
Y
tenerte
siempre
cerca
And
to
always
have
you
near
No
le
busques
a
mis
ojos
Don't
look
for
me
with
my
eyes
Que
aunque
traigo
anteojos
te
eh
mirado
el
alama
bella
hoy
Though
I
wear
glasses,
I
have
looked
at
your
beautiful
soul
today
Te
as
vuelto
un
poco
mi
adiccion
You
have
become
a
bit
of
my
addiction
Si
falta
tu
respiracion
If
your
breath
is
missing
Me
duele
un
poco
la
atencion
haberte
vivido
me
tiene
abatido
Attention
hurts
me
a
little
having
lived
you
has
me
dejected
Lo
que
el
viento
lo
llevo
What
the
wind
took
away
Ladrillos
de
una
cruel
prision
Bricks
of
a
cruel
prison
Trztesas
para
una
cansion
si
no
estas
conmigo
me
sabe
a
castigo
Sadness
for
a
song
if
you're
not
with
me,
it's
punishment
for
me
Te
as
vuelto
un
poco
mi
adiccion
You
have
become
a
bit
of
my
addiction
Si
falta
tu
respiracion
If
your
breath
is
missing
Me
duele
un
poco
la
atencion
Attention
hurts
me
a
little
Haberte
vivido
me
tiene
abatido
Having
lived
you
has
me
despondent
Y
lo
que
el
viento
lo
llevo
And
what
the
wind
took
away
Ladrillos
de
una
cruel
prision
Bricks
of
a
cruel
prison
Triztesas
para
una
cansion
Sadness
for
a
song
Si
no
estas
conmigo
me
sabe
a
castigo
If
you're
not
with
me
it's
punishment
for
me
Te
as
vuelto
un
poco
mi
adiccion
You
have
become
a
bit
of
my
addiction
Si
falta
tu
respiracion
If
your
breath
is
missing
Me
duele
un
poco
la
atencion
Attention
hurts
me
a
little
Haberte
vivido
me
sabe
a
castigo.
Having
lived
you
feels
like
punishment
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.