Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola Bonita (Version Acustica)
Привет, красавица (Акустическая версия)
Hola
bonita
chiquita
preciosa
Привет,
красавица,
милая,
прекрасная,
Ve
preparando
pa'
quitarte
la
ropa
Готовься
снять
с
себя
одежду,
Nadie
te
enseña
como
se
hace
eso
Никто
не
учит,
как
это
делается,
Pero
es
mas
facil
si
empiezas
por
un
beso
Но
всё
проще,
если
начать
с
поцелуя.
Dime
cosita
chiquita
y
hermosa
Скажи
мне,
малышка,
милая
и
красивая,
Te
has
preguntado
a
que
sabe
mi
boca
Задумывалась
ли
ты,
какова
на
вкус
моя
boca?
Si
eso
a
pasado
a
cosas
sabrosas
Если
это
переходило
во
что-то
приятное,
Por
un
poquito
y
te
regalo
una
rosa
За
небольшую
цену
подарю
тебе
розу.
Rosas
se
miran
en
los
matorrales
Розы
видны
в
зарослях,
Se
ve
el
invierno
y
con
el
los
tulipanes
Видна
зима,
а
с
ней
и
тюльпаны,
Llega
el
verano
y
antes
la
primavera
Приходит
лето,
а
перед
ним
весна,
Y
yo
te
juro
que
te
quiero
deberas
И
я
клянусь,
что
люблю
тебя
по-настоящему.
Dime
si
alguien
no
te
hizo
feliz
Скажи,
делал
ли
тебя
кто-нибудь
счастливой?
Si
algo
me
gusta
es
verte
reir
Если
мне
что-то
нравится,
то
это
видеть
твою
улыбку,
Si
me
dejas
yo
te
doy
una
canción
Если
позволишь,
я
спою
тебе
песню,
Algo
de
amor
pa'
que
se
te
quite
el
frio
Что-нибудь
о
любви,
чтобы
согреть
тебя,
Yo
te
juro
frente
a
Dios
Я
клянусь
перед
Богом,
Que
se
me
rompe
el
corazón
Что
моё
сердце
разбивается,
Cuando
tu
no
estas
conmigo
Когда
тебя
нет
рядом.
Y
que
le
digo
ahora
a
la
razón
И
что
мне
теперь
сказать
здравому
смыслу,
Si
tu
me
dejas
Если
ты
меня
оставишь?
Yo
te
regalo
una
noche
feliz
Я
подарю
тебе
счастливую
ночь,
Te
doy
la
vuelta
Переверну
мир,
Y
hago
que
el
mundo
se
gire
hacia
ti
И
сделаю
так,
чтобы
мир
вращался
вокруг
тебя,
(Hola
bonita
linda)
(Привет,
красавица,
милая)
Y
una
canción
que
diga
adios
И
песню,
которая
говорит
"прощай",
Y
que
no
cierre
la
puerta
И
не
закрывает
дверь.
Hola
bonita
chiquita
preciosa
Привет,
красавица,
милая,
прекрасная,
Se
que
es
dificil
atrapar
mariposas
Знаю,
сложно
поймать
бабочек,
Pero
si
esperas
un
poco
de
tiempo
Но
если
ты
подождёшь
немного,
Juro
por
esta
que
te
llega
el
momento
Клянусь,
что
твой
момент
наступит.
Oye
cosita
bonita
y
hermosa
Слушай,
милая,
красивая,
Dame
un
momento
pa'
decirte
una
cosa
Дай
мне
минутку
сказать
тебе
кое-что,
Yo
te
prometo
hablar
desde
adentro
Я
обещаю
говорить
от
всего
сердца,
Y
si
me
escuchas
yo
te
juro
no
miento
И
если
ты
послушаешь,
клянусь,
я
не
лгу.
Pero
si
lloras
se
acaba
la
risa
Но
если
ты
плачешь,
смех
уходит,
Y
si
me
mojas
se
moja
mi
camisa
А
если
ты
меня
мочишь,
то
и
моя
рубашка
мокрая,
Cosas
tan
obias
como
el
aire
en
la
brisa
Вещи
такие
же
очевидные,
как
ветер,
Pero
pa'
amar
no
es
necesario
una
vida
Но
для
любви
не
нужна
целая
жизнь.
Dime
si
alguien
no
te
hizo
feliz
Скажи,
делал
ли
тебя
кто-нибудь
счастливой?
Si
algo
me
gusta
es
verte
reir
Если
мне
что-то
нравится,
то
это
видеть
твою
улыбку,
Si
me
dejas
yo
te
doy
una
canción
Если
позволишь,
я
спою
тебе
песню,
Algo
de
amor
pa'
que
se
te
quite
el
frio
Что-нибудь
о
любви,
чтобы
согреть
тебя,
Yo
te
juro
frente
a
Dios
Я
клянусь
перед
Богом,
Que
se
me
rompe
el
corazón
Что
моё
сердце
разбивается,
Cuando
tu
no
estas
conmigo
Когда
тебя
нет
рядом.
Y
que
le
digo
ahora
a
la
razón
И
что
мне
теперь
сказать
здравому
смыслу,
Si
tu
me
dejas
Если
ты
меня
оставишь?
Yo
te
regalo
una
noche
feliz
Я
подарю
тебе
счастливую
ночь,
(Y
te
regalo
un
sol)
(И
подарю
тебе
солнце)
Te
doy
la
vuelta
Переверну
мир,
Y
hago
que
el
mundo
se
gire
hacia
ti
И
сделаю
так,
чтобы
мир
вращался
вокруг
тебя,
(Hola
bonita
linda)
(Привет,
красавица,
милая)
Y
una
canción
que
diga
adios
И
песню,
которая
говорит
"прощай",
Y
que
no
cierre
la
puerta
И
не
закрывает
дверь.
Si
me
dejas
yo
te
doy
una
canción
Если
позволишь,
я
спою
тебе
песню,
Algo
de
amor
pa'
que
se
te
quite
el
frio
Что-нибудь
о
любви,
чтобы
согреть
тебя,
Yo
te
juro
frente
a
Dios
Я
клянусь
перед
Богом,
Que
se
me
rompe
el
corazón
Что
моё
сердце
разбивается,
Cuando
tu
no
estas
conmigo
Когда
тебя
нет
рядом.
Y
que
le
digo
ahora
a
la
razón
И
что
мне
теперь
сказать
здравому
смыслу,
Si
tu
me
dejas
Если
ты
меня
оставишь?
Yo
te
regalo
una
noche
feliz
Я
подарю
тебе
счастливую
ночь,
(Y
te
regalo
un
sol)
(И
подарю
тебе
солнце)
Te
doy
la
vuelta
Переверну
мир,
Y
hago
que
el
mundo
se
gire
hacia
ti
И
сделаю
так,
чтобы
мир
вращался
вокруг
тебя,
(Hola
bonita
linda)
(Привет,
красавица,
милая)
Y
una
canción
que
diga
adios
И
песню,
которая
говорит
"прощай",
Y
que
no
cierre
la
puerta
И
не
закрывает
дверь.
(Hola
bonita
linda)
(Привет,
красавица,
милая)
Y
que
no
cierre
la
puerta
И
не
закрывает
дверь.
(Hola
bonita
linda)
(Привет,
красавица,
милая)
Y
que
no
cierre
la
puerta
И
не
закрывает
дверь.
Adios
chiquita
Прощай,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.