Iskander - Tiempo para Enamorarnos (Versión Acústica) [Exclusivo Mix Up] - traduction des paroles en allemand




Tiempo para Enamorarnos (Versión Acústica) [Exclusivo Mix Up]
Zeit, uns zu verlieben (Akustikversion) [Exklusiver Mix Up]
Hola como te llamas dame tu nombre
Hallo, wie heißt du, gib mir deinen Namen
Pudo guardarlo muy bien
Ich kann ihn gut aufbewahren
Toma te doy el mío
Nimm, ich gebe dir meinen
Puedes guardarlo de entre tu pecho también
Du kannst ihn auch in deiner Brust aufbewahren
Bailamos sin mover los pies
Wir tanzen, ohne die Füße zu bewegen
Y no repitas lo de ayer cierra los ojos
Und wiederhole nicht das von gestern, schließ die Augen
Pa ver si se convencen tus pies
Um zu sehen, ob deine Füße sich überzeugen lassen
Y abrázame acércate un poquito siénteme
Und umarme mich, komm ein bisschen näher, fühle mich
Pa cerrar bonito quiéreme
Um es schön abzuschließen, liebe mich
Lo demás solito se dará
Der Rest ergibt sich von selbst
Abrázame busca un pretexto
Umarme mich, suche einen Vorwand
Pero acércate se te ve
Aber komm näher, man sieht es dir an
El contexto y quiéreme
Den Kontext, und liebe mich
Lo demás solito se dará
Der Rest ergibt sich von selbst
Tiempo para enamorarnos
Zeit, uns zu verlieben
Y pintar mi voz con tus labios
Und meine Stimme mit deinen Lippen zu malen
Y quedarme a ti pegado
Und an dir kleben zu bleiben
Olvidar el tiempo y espacio
Zeit und Raum zu vergessen
Tiempo para enamorarnos
Zeit, uns zu verlieben
Y vivir la vida sentados
Und das Leben im Sitzen zu leben
O si quiera baila un poco
Oder tanze wenigstens ein bisschen
Pero quédate a mi lado
Aber bleib an meiner Seite
Bailamos sin mover los pies
Wir tanzen, ohne die Füße zu bewegen
Y no repitas lo de ayer cierra los ojos
Und wiederhole nicht das von gestern, schließ die Augen
Pa ver si se convencen tus pies
Um zu sehen, ob deine Füße sich überzeugen lassen
Y abrázame acércate un poquito siénteme
Und umarme mich, komm ein bisschen näher, fühle mich
Pa cerrar bonito quiéreme
Um es schön abzuschließen, liebe mich
Lo demás solito se dará
Der Rest ergibt sich von selbst
Abrázame busca un pretexto
Umarme mich, suche einen Vorwand
Pero acércate se te ve el contexto y quiéreme
Aber komm näher, man sieht dir den Zusammenhang an, und liebe mich
Lo demás solito se dará
Der Rest ergibt sich von selbst
Acércate un poquito
Komm ein bisschen näher
Y toca mi corazoncito
Und berühre mein kleines Herz
Me quedare parado a ver si bienes a mi lado
Ich werde stehen bleiben, um zu sehen, ob du an meine Seite kommst
Y si también sonríes te llevare por un helado
Und wenn du auch lächelst, lade ich dich auf ein Eis ein
Mil dulces de guayaba
Tausend Guaven-Süßigkeiten
Mi brazos todas las semanas
Meine Arme jede Woche
Y abrázame acércate un poquito siénteme
Und umarme mich, komm ein bisschen näher, fühle mich
Pa cerrar bonito quiéreme
Um es schön abzuschließen, liebe mich
Lo demás solito se dará
Der Rest ergibt sich von selbst
Abrázame busca un pretexto
Umarme mich, suche einen Vorwand
Pero acércate se te ve el contexto
Aber komm näher, man sieht dir den Zusammenhang an
Y quiéreme
Und liebe mich
Lo demás solito se dará
Der Rest ergibt sich von selbst
Tiempo para enamorarnos
Zeit, uns zu verlieben
Y vivir la vida sentada
Und das Leben im Sitzen zu leben
O si quiera baila un poco
Oder tanze wenigstens ein bisschen
Pero quédate a mi lado.
Aber bleib an meiner Seite.





Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.