Iskander - Un Toque De Cerezas - traduction des paroles en allemand

Un Toque De Cerezas - Iskandertraduction en allemand




Un Toque De Cerezas
Ein Hauch von Kirschen
Quisiera encontrar algo
Ich möchte etwas finden
Que fuera para ti que fuera para mi
Das für dich wäre, das für mich wäre
Que sea el azul turqueza
Das das Türkisblau sei
Dl agua que bebi cuando te conoci
Des Wassers, das ich trank, als ich dich kennenlernte
Quisiera encontrar algo que me atrape a ti
Ich möchte etwas finden, das mich an dich fesselt
Pro deje vivir quizas con amapolas
Aber mich leben lässt, vielleicht mit Mohnblumen
Es un toque de carmin
Es ist ein Hauch von Karminrot
Se olvidarian del gris
Sie würden das Grau vergessen
Quisiera verme simpre
Ich möchte mich immer sehen
Emocionado al verte
Aufgeregt, wenn ich dich sehe
Tan timido y feliz
So schüchtern und glücklich
Seria tan bueno un toque eterno de ilusiones
Es wäre so gut, ein ewiger Hauch von Illusionen
Cerezas embriagando al cielo con colores
Kirschen, die den Himmel mit Farben berauschen
Seria tan bueno darle un toque de sabores
Es wäre so gut, ihm einen Hauch von Aromen zu geben
Cerezas embriagando al cielo de colores
Kirschen, die den Himmel mit Farben berauschen
Quisiera encotrar algo
Ich möchte etwas finden
Que me atrape a ti
Das mich an dich fesselt
Pro deje vivir
Aber mich leben lässt
Que sea un inmeso bosque
Das ein riesiger Wald sei
Tan verde como ayer
So grün wie gestern
Con ganas de morder
Mit Lust zu beißen
Quisiera vivir miles
Ich möchte Tausende leben
De vidas x aqui
Von Leben hier
Pnsando solo en ti
Nur an dich denkend
Que sea un reloje gigante
Das eine riesige Uhr sei
Que pueda decidir
Die entscheiden kann
Adonde quiere ir
Wohin sie gehen will
Quisiera verme siempre
Ich möchte mich immer sehen
Emocionado al verte
Aufgeregt, wenn ich dich sehe
Tan timido y feliz
So schüchtern und glücklich
Seria tan bueno un toque eterno de ilusiones
Es wäre so gut, ein ewiger Hauch von Illusionen
Cerezas embriagando al cielo con colores
Kirschen, die den Himmel mit Farben berauschen
Seria tan bueno darle un toque de sabores
Es wäre so gut, ihm einen Hauch von Aromen zu geben
Cerezas embriagando al cielo de colores
Kirschen, die den Himmel mit Farben berauschen
No save tan mal cuando tu no estas
Es schmeckt nicht so schlecht, wenn du nicht da bist
Hasta de pronto kmino en las olas
Sogar plötzlich gehe ich auf den Wellen
Me siento tan libre cuando estoy a solas
Ich fühle mich so frei, wenn ich allein bin
Quisiera poder verte como ayer
Ich möchte dich sehen können wie gestern
Cundo el cielo no miraba otra cosa
Als der Himmel nichts anderes sah
Que tus labios rosas
Als deine rosa Lippen
Seria tan bueno un toque eterno de ilusiones
Es wäre so gut, ein ewiger Hauch von Illusionen
Cerezas embriagando al cielo con colores
Kirschen, die den Himmel mit Farben berauschen
Seria tan bueno darle un toque de sabores
Es wäre so gut, ihm einen Hauch von Aromen zu geben
Cerezas embriagando al cielo de colores
Kirschen, die den Himmel mit Farben berauschen
Seria tan bueno darle un toque de sabores
Es wäre so gut, ihm einen Hauch von Aromen zu geben
Cerezas embriagando al cielo con colores
Kirschen, die den Himmel mit Farben berauschen
Seria tan bueno darle un toque de sabores
Es wäre so gut, ihm einen Hauch von Aromen zu geben
Cerezas embriagando al cielo de colores
Kirschen, die den Himmel mit Farben berauschen
No save tan mal cuando tu no estas
Es schmeckt nicht so schlecht, wenn du nicht da bist
Hasta de pronto kmino en las olas
Sogar plötzlich gehe ich auf den Wellen





Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.