Paroles et traduction Iskander - Y Sin Embargo... Se Apaga el Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Sin Embargo... Se Apaga el Sol
And Yet... The Sun Goes Out
Cómo
dejaste
de
quererme?
How
did
you
stop
loving
me?
Dónde
te
fuiste
aquellos
meses?
Where
did
you
go
those
months?
Dime,
si
te
hace
daño
el
verme
Tell
me,
if
seeing
me
hurts
you
Sabes
que
puedo
ser
muy
fuerte
You
know
I
can
be
very
strong
Y
sin
embargo
puedo
darte
todo
lo
que
tú
querías
And
yet,
I
can
give
you
everything
you
wanted
Si
tienes
tiempo
prestame
tu
cuerpo,
y
me
ató
de
rodillas
If
you
have
time
lend
me
your
body,
and
I'll
tie
myself
Y
sin
embargo
quise
darte
todo
lo
que
me
pedías
And
yet,
I
wanted
to
give
you
everything
you
asked
for
Un
beso
lento
para
hacer
despacio
aquella
despedida
A
slow
kiss
to
slowly
say
that
goodbye
Se
siente
que
hay
ai
ai
ai
ai,
se
mece
todo
oi
oi
It
feels
like
there's
ai
ai
ai
ai,
everything's
shaking
oi
oi
Con
esta
prisa
que
a
veces
me
avisa
que
todo
acabó
With
this
rush
that
sometimes
warns
me
that
it's
over
Se
siente
que
hay
ai
ai
ai
ai,
se
mece
todo
oi
oi
It
feels
like
there's
ai
ai
ai
ai,
everything's
shaking
oi
oi
Con
esta
prisa
que
a
veces
me
avisa
que
todo
acabó
With
this
rush
that
sometimes
warns
me
that
it's
over
Se
pierde
lento
en
la
distancia,
se
apaga
el
sol
It's
slowly
getting
lost
in
the
distance,
the
sun
is
going
out
Me
duele
un
poco
el
no
buscarte,
me
puede
el
sólo
verte
y
no
tocarte
It
hurts
a
little
not
to
look
for
you,
it
hurts
me
just
to
see
you
and
not
touch
you
De
tanto
amarte,
y
tanto
darte
de
a
poco
vi
From
loving
you
so
much,
and
giving
you
so
much,
little
by
little
I
saw
Que
no
era
fácil
mirar
tus
ojos
sin
verme
aquí
colgado
en
el
espacio
That
it
wasn't
easy
to
look
into
your
eyes
without
seeing
myself
hanging
here
in
space
Y
como
no
te
voy
a
querer
And
how
could
I
not
love
you?
Si
alguien
ya
te
quiso
y,
seguro
del
piso,
ya
no
se
levanta
If
someone
already
loved
you
and,
certainly
from
the
floor,
they're
not
getting
up
Cómo
dejaste
de
quererme?
How
did
you
stop
loving
me?
Dónde
te
fuiste
aquellos
meses?
Where
did
you
go
those
months?
Dime,
si
te
hace
daño
el
verme
Tell
me,
if
seeing
me
hurts
you
Sabes
que
puedo
ser
muy
fuerte
You
know
I
can
be
very
strong
Y
sin
embargo
puedo
darte
todo
lo
que
tú
querías
And
yet,
I
can
give
you
everything
you
wanted
Si
tienes
tiempo
prestame
tu
cuerpo,
y
me
ató
de
rodillas
If
you
have
time
lend
me
your
body,
and
I'll
tie
myself
Y
sin
embargo
quise
darte
todo
lo
que
me
pedías
And
yet,
I
wanted
to
give
you
everything
you
asked
for
Un
beso
lento
para
hacer
despacio
aquella
despedida
A
slow
kiss
to
slowly
say
that
goodbye
Se
siente
que
hay
ai
ai
ai
ai
It
feels
like
there's
ai
ai
ai
ai
Se
mece
todo
oi
oi
oi
Everything's
shaking
oi
oi
oi
Con
esta
prisa
que
a
veces
me
avisa
que
todo
acabó
With
this
rush
that
sometimes
warns
me
that
it's
over
Se
siente
que
hay
ai
ai
ai
ai
It
feels
like
there's
ai
ai
ai
ai
Se
mece
todo
oi
oi
oi
Everything's
shaking
oi
oi
oi
Con
esta
prisa
que
a
veces
me
avisa
que
todo
acabó
With
this
rush
that
sometimes
warns
me
that
it's
over
Se
siente
que
hay
ai
ai
ai
ai
It
feels
like
there's
ai
ai
ai
ai
Se
mece
todo
oi
oi
oi
Everything's
shaking
oi
oi
oi
Con
esta
prisa
que
a
veces
me
avisa
que
todo
acabó
With
this
rush
that
sometimes
warns
me
that
it's
over
Se
siente
que
hay
ai
ai
ai
ai
It
feels
like
there's
ai
ai
ai
ai
Se
mece
todo
oi
oi
oi
Everything's
shaking
oi
oi
oi
Con
esta
prisa
que
a
veces
me
avisa
que
todo
acabó
With
this
rush
that
sometimes
warns
me
that
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.