Paroles et traduction Iskender - Aquel Verano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poniendo
ropa
ancha
pa
poder
ocultar
Wearing
baggy
clothes
to
hide
To
los
complejos
que
dejaste
desde
que
ya
no
estás
All
the
insecurities
you
left
when
you
went
away
Cuando
íbamos
en
taxi
la
parte
de
atrás
When
we
were
in
the
back
of
a
taxi
Ardía
en
llamas
el
conductor
no
quiera
ni
mirar
The
driver
didn't
even
want
to
look
Cada
vez
que
me
alejaba
tú
venías
detrás
Every
time
I
walked
away,
you'd
come
after
me
Pero
si
yo
lo
hacía
ya
no
me
querías
mas
But
if
I
did
it,
you
didn't
want
me
anymore
Idas
y
venidas
como
un
boomerang
A
boomerang
of
comings
and
goings
Pero
en
el
precipicio
quién
te
iba
rescatar
But
who
would
save
you
at
the
edge
of
the
cliff
Hablando
de
amor
pero
no
me
enamoro
Talking
about
love
but
I
don't
fall
in
love
Estoy
rodeado
de
gente
pero
me
siento
solo
I
am
surrounded
by
people
but
I
feel
alone
Por
arriba
deja
d
llover
cuando
yo
canto
When
I
sing,
the
rain
stops
pouring
Y
si
m
rayo
me
digo
a
mí
mismo
que
no
es
para
tanto
And
if
I
get
hit
by
lightning,
I
tell
myself
it's
not
a
big
deal
Y
qué
más
da
And
what
does
it
matter
Que
te
marchases
cuando
decías
que
ibas
a
estar
That
you
left
when
you
said
you
would
be
there
Qué
raro
se
hará
cuando
nos
volvamos
a
encontrar
That
it
will
be
strange
when
we
see
each
other
again
Y
al
cruzarnos
me
parta
el
cuello
pa
verte
pasar
And
break
my
neck
as
I
pass
you
by
Me
enseñaste
d
todo
menos
a
no
echar
de
menos
You
taught
me
everything
except
how
to
not
miss
you
Quiero
llamarte
pero
ya
no
me
atrevo
I
want
to
call
you
but
I
don't
dare
anymore
Y
si
empiezo
con
616
And
if
I
start
with
616
Me
arrepiento
y
lo
borro
de
nuevo
I
regret
it
and
delete
it
again
Más
de
una
te
quise
bajar
la
luna
a
tus
pies
I
wanted
to
bring
down
the
moon
to
your
feet
more
than
once
Apostando
todo
al
rojo
ya
ves
And
betting
everything
on
the
red
Acelerando
en
ámbar
para
ir
a
tu
casa
Speeding
through
yellow
lights
to
get
to
your
house
O
cantando
a
gritos
los
discos
de
Recy
otra
vez
Or
screaming
Recy's
records
at
the
top
of
my
lungs
Y
quiero
ver
And
I
want
to
see
Tus
ojos
caramelo
al
anochecer
Your
caramel
eyes
at
dusk
Montaos
en
el
carro
sin
saber
que
hacer
viendo
el
sol
caer
Riding
in
a
car,
not
knowing
what
to
do,
watching
the
sun
set
Comiéndonos
a
versos
como
los
otros
no
saben
Consuming
poems
like
no
one
else
Hablando
de
amor
pero
no
me
enamoro
Talking
about
love
but
I
don't
fall
in
love
Estoy
rodeado
de
gente
pero
me
siento
solo
I
am
surrounded
by
people
but
I
feel
alone
Por
arriba
deja
de
llover
cuando
yo
canto
When
I
sing,
the
rain
stops
pouring
Y
si
me
rayo
me
digo
a
mí
mismo
que
yo
controlo
And
if
I
get
upset,
I
tell
myself
that
I
am
in
control
Y
qué
más
da,
no
escuches
lo
que
digan
todos
los
demás
And
what
does
it
matter,
don't
listen
to
what
everyone
else
says
Que
con
esta
nena
no
me
falta
d
na
That
with
this
girl,
I
don't
lack
anything
No
me
puede
faltar
I
mustn't
lack
anything
Que
me
vengan
200
que
ni
las
voy
a
mirar
That
200
could
come
and
I
wouldn't
even
look
at
them
Y
si
me
acuerdo
de
ti
le
echo
las
culpas
al
ron
And
if
I
think
of
you,
I
blame
it
on
the
rum
Sé
que
no
sirve
de
nada
y
lo
hago
más
d
dos
I
know
it
doesn't
help
and
I
do
it
more
than
twice
Te
escribía
pa
ponerle
solución
I
wrote
to
you
to
find
a
solution
O
pa
sonar
en
nuestra
vida
como
una
BSO
Or
to
sound
like
a
soundtrack
in
our
lives
Pero
he
vuelto
a
componerte
otra
canción
But
I
have
written
another
song
for
you
Tirado
en
la
cama
pensando
en
mi
habitación
Lying
in
bed
thinking
about
my
room
Escribiendo
hasta
las
mil
con
la
misma
ilusión
Writing
until
a
thousand
with
the
same
excitement
De
volver
a
aquel
verano
que
a
ti
y
a
mi
nos
marcó
Of
returning
to
that
summer
that
marked
you
and
me
Cantando
de
amor
pero
no
me
enamoro
Singing
about
love
but
I
don't
fall
in
love
Estoy
rodeado
de
gente
pero
me
siento
solo
I
am
surrounded
by
people
but
I
feel
alone
Por
arriba
deja
de
llover
cuando
yo
canto
When
I
sing,
the
rain
stops
pouring
Y
si
me
rayo
me
digo
a
mí
mismo
que
yo
controlo
And
if
I
get
upset,
I
tell
myself
that
I
am
in
control
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Alonso Hernández
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.