Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
problema
menos
desde
que
te
fuiste
Ein
Problem
weniger,
seit
du
weg
bist
Ahora
ya
no
hay
nada
que
a
mi
me
despiste
Jetzt
gibt
es
nichts
mehr,
was
mich
ablenkt
Un
problema
menos
desde
que
te
fuiste
Ein
Problem
weniger,
seit
du
weg
bist
Ahora
ya
no
hay
nada
que
a
mi
me
despiste
Jetzt
gibt
es
nichts
mehr,
was
mich
ablenkt
Quise
todo
para
ti,
todo
para
ti
Ich
wollte
alles
für
dich,
alles
für
dich
Lo
nuestro
terminó
siendo
un
chiste
Unsere
Sache
endete
als
Witz
Un
problema
menos
desde
que
te
fuiste
Ein
Problem
weniger,
seit
du
weg
bist
Ahora
ya
no
hay
nada
que
a
mi
me
despiste
Jetzt
gibt
es
nichts
mehr,
was
mich
ablenkt
Quise
todo
para
ti,
todo
para
ti
Ich
wollte
alles
für
dich,
alles
für
dich
Lo
nuestro
terminó
siendo
un
chiste
Unsere
Sache
endete
als
Witz
Me
hablan
5 por
el
insta
y
yo
como
si
nada
Fünf
schreiben
mir
auf
Insta
und
ich
tue
so,
als
ob
nichts
wäre
No
ficheaba
porque
contigo
tenía
la
vida
Ich
hab's
nicht
gecheckt,
weil
ich
mit
dir
mein
Leben
hatte
Hablábamos
de
paranoias
todas
las
mañanas
Wir
redeten
jeden
Morgen
über
Paranoia
Eres
lo
único
que
me
quitaba
de
la
resaca
Du
warst
das
Einzige,
was
mich
vom
Kater
befreite
Dame
50
razones
pa'
no
vernos
más
Gib
mir
50
Gründe,
uns
nicht
mehr
zu
sehen
Pa'
que
si
cierras
la
puerta
yo
vaya
detrás
Damit,
wenn
du
die
Tür
schließt,
ich
dir
folge
Llevo
dándole
vueltas
al
coco
Ich
zerbreche
mir
den
Kopf
Con
todo
y
no
veo
el
final
Und
sehe
trotzdem
kein
Ende
Solo
por
las
calles
del
centro
Allein
in
den
Straßen
der
Innenstadt
Lo
nuestro
duró
menos
que
partidos
en
abierto
Unsere
Sache
dauerte
kürzer
als
Freispiele
Al
fin
y
al
cabo
todo
final
es
incierto
Letztendlich
ist
jedes
Ende
ungewiss
Si
te
pienso
es
para
odiarte
sino
ni
me
acuerdo
Wenn
ich
an
dich
denke,
dann
um
dich
zu
hassen,
sonst
erinnere
ich
mich
nicht
Más
de
una
te
quise
bajar
la
luna
a
tus
pies
Mehr
als
einmal
wollte
ich
dir
den
Mond
zu
Füßen
legen
Apostando
todo
al
rojo
ya
ves
Alles
auf
Rot
gesetzt,
wie
du
siehst
Con
las
luces
apagadas,
volviendo
para
casa
Mit
ausgeschalteten
Lichtern,
auf
dem
Heimweg
Con
los
ojos
del
revés
Mit
verdrehten
Augen
No
te
gires
si
me
ves
de
fiesta
Dreh
dich
nicht
um,
wenn
du
mich
auf
einer
Party
siehst
Ni
me
llames
cuando
te
apetezca
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
es
dir
passt
Mis
mensajes
sin
respuesta
tú
orgullo
Meine
Nachrichten
ohne
Antwort,
dein
Stolz
Mil
llamadas
que
t
hice
pero
no
contestas
Tausend
Anrufe,
die
ich
dir
machte,
aber
du
gehst
nicht
ran
Un
problema
menos
desde
que
te
fuiste
Ein
Problem
weniger,
seit
du
weg
bist
Ahora
ya
no
hay
nada
que
a
mi
me
despiste
Jetzt
gibt
es
nichts
mehr,
was
mich
ablenkt
Quise
todo
para
ti,
todo
para
ti
Ich
wollte
alles
für
dich,
alles
für
dich
Lo
nuestro
terminó
siendo
un
chiste
Unsere
Sache
endete
als
Witz
Quise
ser
todo
para
ti,
todo
para
ti
Ich
wollte
alles
für
dich
sein,
alles
für
dich
Una
en
cada
puerto
pero
sigo
aquí
Eine
in
jedem
Hafen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Aún
sigo
pensando
que
lo
hice
por
mi
Ich
denke
immer
noch,
dass
ich
es
für
mich
getan
habe
El
azar
tira
dados
que
me
vas
a
decir
Der
Zufall
würfelt,
was
willst
du
mir
sagen
Visitando
Cali,
Nueva
York
Besuche
in
Cali,
New
York
Borrachos
de
"honey"
mezclando
con
ron
Betrunken
von
"Honey",
gemischt
mit
Rum
Camas
balinesas,
viajes
a
Siberia
Balinesische
Betten,
Reisen
nach
Sibirien
To'
eso
prometimos
no
cumplimos
ni
media
All
das
haben
wir
versprochen,
nicht
mal
die
Hälfte
haben
wir
eingehalten
Media
vida
pensando
que
pasará
Ein
halbes
Leben
lang
überlegt,
was
passieren
wird
Cuando
pase
de
los
30
pero
aquí
no
estas
Wenn
ich
über
30
bin,
aber
du
bist
nicht
hier
Los
buenos
momentos
ya
no
volverán
Die
guten
Zeiten
werden
nicht
wiederkommen
Necesito
del
veneno
que
ya
no
me
das
Ich
brauche
das
Gift,
das
du
mir
nicht
mehr
gibst
(Necesito
del
veneno
que
ya
no
me
das)
(Ich
brauche
das
Gift,
das
du
mir
nicht
mehr
gibst)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Alonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.