Paroles et traduction Isla Grant & Louise Morrissey - Someone Is Looking for Someone Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone Is Looking for Someone Like You
Кто-то ищет кого-то вроде тебя
You
say
that
nobody
cares
where
you're
going
Ты
говоришь,
что
всё
равно
всем,
куда
ты
идёшь,
And
that
your
life
don't
mean
nothing
at
all
И
что
твоя
жизнь
совсем
ничего
не
значит.
You've
heard
the
saying
'you
reap
what
you're
sowin'
Ты
слышал
поговорку
«что
посеешь,
то
и
пожнёшь»,
So
plant
a
good
seed
and
watch
it
grow
tall
Так
посади
доброе
семя
и
наблюдай,
как
оно
растёт.
Somewhere
a
man's
got
no
woman
to
turn
to
Где-то
мужчина,
у
которого
нет
женщины,
к
которой
можно
обратиться,
Somewhere
a
woman
is
lonely
and
blue
Где-то
женщина
одинока
и
грустит.
Somewhere
a
child's
has
no
momma
to
hold
her
Где-то
у
ребёнка
нет
мамы,
которая
могла
бы
его
обнять,
Someone
is
looking
for
someone
like
you
Кто-то
ищет
кого-то
вроде
тебя.
You
say
there's
no
road
that
you
care
to
travel
Ты
говоришь,
что
нет
дороги,
по
которой
ты
хотел
бы
идти,
Nothing
to
say
that
ain't
been
said
before
Нечего
сказать,
что
не
было
сказано
раньше.
And
lies
a
mystery
that
you
can't
unravel
И
ложь
– это
тайна,
которую
ты
не
можешь
разгадать,
Well
that's
the
key
that
will
open
that
door
Что
ж,
это
ключ,
который
откроет
ту
дверь.
Somewhere
a
man's
got
no
woman
to
turn
to
Где-то
мужчина,
у
которого
нет
женщины,
к
которой
можно
обратиться,
Somewhere
a
woman
is
lonely
and
blue
Где-то
женщина
одинока
и
грустит.
Somewhere
a
child's
got
no
momma
to
hold
her
Где-то
у
ребёнка
нет
мамы,
которая
могла
бы
его
обнять,
Someone
is
looking
for
someone
like
you
Кто-то
ищет
кого-то
вроде
тебя.
Think
of
all
the
time
you
waste
complaining
Подумай
о
том,
сколько
времени
ты
тратишь
на
жалобы,
Think
of
all
the
good
that
could
be
done
Подумай
обо
всём
хорошем,
что
можно
было
бы
сделать.
Think
of
all
the
friends
you
could
be
gaining
Подумай
о
всех
друзьях,
которых
ты
мог
бы
приобрести,
If
you
lift
your
hand
and
help
someone
Если
бы
ты
протянул
руку
помощи
кому-нибудь.
You
say
that
nobody
cares
where
you're
going
Ты
говоришь,
что
всё
равно
всем,
куда
ты
идёшь,
And
that
your
life
don't
mean
nothing
at
all
И
что
твоя
жизнь
совсем
ничего
не
значит.
You've
heard
the
saying
'you
reap
what
you're
sowin'
Ты
слышал
поговорку
«что
посеешь,
то
и
пожнёшь»,
So
plant
a
good
seed
and
watch
it
grow
tall
Так
посади
доброе
семя
и
наблюдай,
как
оно
растёт.
Somewhere
a
man's
got
no
woman
to
turn
to
Где-то
мужчина,
у
которого
нет
женщины,
к
которой
можно
обратиться,
Somewhere
a
woman
is
lonely
and
blue
Где-то
женщина
одинока
и
грустит.
Somewhere
a
child's
has
no
momma
to
hold
her
Где-то
у
ребёнка
нет
мамы,
которая
могла
бы
его
обнять,
Someone
is
looking
for
someone
like
you
Кто-то
ищет
кого-то
вроде
тебя.
Someone
is
looking
for
someone
like
you
Кто-то
ищет
кого-то
вроде
тебя.
Someone
is
looking
for
someone
like
you
Кто-то
ищет
кого-то
вроде
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.