Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After All These Years
Nach all den Jahren
My
darling
come
to
me
Mein
Liebling,
komm
zu
mir
Sit
you
down
easily
Setz
dich
ruhig
nieder
And
rest
a
while
Und
ruh
dich
eine
Weile
aus
By
the
soft
fire
light,
cold
is
the
night
Beim
sanften
Feuerschein,
kalt
ist
die
Nacht
But
warm
is
my
heart
with
pride
Doch
warm
ist
mein
Herz
vor
Stolz
Having
you
by
my
side
Dich
an
meiner
Seite
zu
haben
You're
still
my
guiding
light
Du
bist
noch
immer
mein
leitendes
Licht
After
all
these
years
Nach
all
den
Jahren
You're
soft
assuring
ways
Deine
sanfte,
zuversichtliche
Art
The
rock
I
lean
on
Der
Fels,
an
den
ich
mich
lehne
Saw
me
through
my
darkest
days
Half
mir
durch
meine
dunkelsten
Tage
When
all
hope
had
gone
Als
alle
Hoffnung
dahin
war
You're
still
the
only
one
Du
bist
noch
immer
der
Einzige
I"ll
ever
hold
near
Den
ich
je
nah
bei
mir
haben
werd'
And
I
love
you
Und
ich
liebe
dich
After
all
these
years
Nach
all
den
Jahren
Time
form
me
passes
on
Die
Zeit
für
mich
vergeht
And
I'm
growing
old
Und
ich
werde
alt
A
lifetime
nearly
gone
Ein
Leben
fast
vergangen
I
cannot
unfold,
nights
dark
and
cold
Ich
kann's
nicht
wenden,
Nächte
dunkel
und
kalt
But
warm
is
you,
hand
in
mine
Doch
warm
ist
deine
Hand
in
meiner
Feeble
with
ageless
time
Gebrechlich
durch
die
lange
Zeit
The
light
of
love
still
shines
Das
Licht
der
Liebe
scheint
noch
immer
After
all
these
years
Nach
all
den
Jahren
You're
soft
assuring
ways
Deine
sanfte,
zuversichtliche
Art
The
rock
I
lean
on
Der
Fels,
an
den
ich
mich
lehne
Saw
me
through
my
darkest
days
Half
mir
durch
meine
dunkelsten
Tage
When
all
hope
had
gone
Als
alle
Hoffnung
dahin
war
You're
still
the
only
one
Du
bist
noch
immer
der
Einzige
I'll
ever
hold
near
Den
ich
je
nah
bei
mir
haben
werd'
And
I
love
you
Und
ich
liebe
dich
After
all
these
years
Nach
all
den
Jahren
I
still
love
you
Ich
liebe
dich
noch
immer
After
all
these
years
Nach
all
den
Jahren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ollie Kennedy, Ber Coleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.