Paroles et traduction Isla Grant - After All These Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After All These Years
После стольких лет
My
darling
come
to
me
Мой
милый,
иди
ко
мне,
Sit
you
down
easily
Удобно
сядь,
And
rest
a
while
Отдохни
немного
By
the
soft
fire
light,
cold
is
the
night
У
мягкого
огня,
ночь
холодна,
But
warm
is
my
heart
with
pride
Но
моё
сердце
согрето
гордостью,
Having
you
by
my
side
Ведь
ты
рядом
со
мной.
You're
still
my
guiding
light
Ты
всё
ещё
мой
путеводный
свет,
After
all
these
years
После
стольких
лет.
You're
soft
assuring
ways
Твои
нежные,
ободряющие
слова,
The
rock
I
lean
on
Скала,
на
которую
я
опираюсь,
Saw
me
through
my
darkest
days
Помогли
мне
пережить
самые
темные
дни,
When
all
hope
had
gone
Когда
вся
надежда
исчезла.
You're
still
the
only
one
Ты
всё
ещё
единственный,
I"ll
ever
hold
near
Кого
я
буду
держать
рядом,
And
I
love
you
И
я
люблю
тебя,
After
all
these
years
После
стольких
лет.
Time
form
me
passes
on
Время
для
меня
идёт,
And
I'm
growing
old
И
я
старею,
A
lifetime
nearly
gone
Жизнь
почти
прошла,
I
cannot
unfold,
nights
dark
and
cold
Я
не
могу
развернуть
ночи,
темные
и
холодные,
But
warm
is
you,
hand
in
mine
Но
ты
согреваешь
меня,
рука
в
моей
руке,
Feeble
with
ageless
time
Ослабевшей
от
неумолимого
времени,
The
light
of
love
still
shines
Свет
любви
всё
ещё
сияет,
After
all
these
years
После
стольких
лет.
You're
soft
assuring
ways
Твои
нежные,
ободряющие
слова,
The
rock
I
lean
on
Скала,
на
которую
я
опираюсь,
Saw
me
through
my
darkest
days
Помогли
мне
пережить
самые
темные
дни,
When
all
hope
had
gone
Когда
вся
надежда
исчезла.
You're
still
the
only
one
Ты
всё
ещё
единственный,
I'll
ever
hold
near
Кого
я
буду
держать
рядом,
And
I
love
you
И
я
люблю
тебя,
After
all
these
years
После
стольких
лет.
I
still
love
you
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
After
all
these
years
После
стольких
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ollie Kennedy, Ber Coleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.