Isla Grant - If Only This Old World Could Be At Peace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isla Grant - If Only This Old World Could Be At Peace




If only this old world could be at peace
Если бы только этот старый мир мог жить в мире!
If only we could make the fighting cease
Если бы только мы могли прекратить борьбу!
Together we could make some things come true
Вместе мы могли бы воплотить некоторые вещи в жизнь.
If only, oh, if only
Если бы только, о, если бы только ...
I thought we'd see our children running free
Я думал, мы увидим, как наши дети бегают на свободе.
Happy, that's the way it's meant to be
Счастье-вот как оно должно быть.
If we could make this happen, don't you see
Если бы мы могли это сделать, разве ты не понимаешь?
This would be a better world for you and me
Это был бы лучший мир для нас с тобой.
If only we could all join hands and sing
Если бы только мы могли взяться за руки и спеть
Somehow there's got to be a better way
Так или иначе, должен быть лучший способ.
Fighting never did prove anything
Борьба никогда ничего не доказывала.
That's the wrong, the heartaches, that it brings
Это неправильно, это приносит сердечную боль.
If only we could fill this world with love
Если бы только мы могли наполнить этот мир любовью
Each night for help from God above
Каждую ночь просить помощи у Бога свыше.
To guide our hearts
Чтобы направлять наши сердца.
To help our children grow
Чтобы помочь нашим детям вырасти.
If only, oh, if only
Если бы только, о, если бы только ...
If only we could all join hands and sing
Если бы только мы могли взяться за руки и спеть
Somehow there's got to be a better way
Так или иначе, должен быть лучший способ.
Fighting never did prove anything
Борьба никогда ничего не доказывала.
That's the wrong, the heartaches, that it brings
Это неправильно, это приносит сердечную боль.
If only this old world could be at peace
Если бы только этот старый мир мог жить в мире!
If only we could make the fighting cease
Если бы только мы могли прекратить борьбу!
Together, we could make some things come true
Вместе мы могли бы воплотить некоторые вещи в жизнь.
If only, oh, if only
Если бы только, о, если бы только ...
If only, oh, if only
Если бы только, о, если бы только ...
If only
Если бы только ...





Writer(s): Traditional (pd), Isla S Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.