Isla Grant - The Ghosts of Culloden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isla Grant - The Ghosts of Culloden




The Ghosts of Culloden
Призраки Каллодена
[CHORUS]
[Припев]
Can you hear them, can you see them
Слышишь ли ты их, видишь ли ты их,
Marching proudly across the moor,
Гордо марширующих по вересковой пустоши,
Hear the wind blow thru the drifting snow,
Слышишь, как ветер свистит сквозь кружащийся снег,
Tell me can you see them, the ghosts of Culloden.
Скажи, видишь ли ты их, призраков Каллодена?
Many bravely fought and sadly they were slain,
Многие храбро сражались и пали смертью храбрых,
But they died with such pride and dignity,
Но они умерли с гордостью и достоинством,
Their lives were not in vain,
Их жизни не были прожиты напрасно,
We still remember them,
Мы все еще помним их,
They fought to save their land, and died for liberty.
Они сражались, чтобы спасти свою землю, и погибли за свободу.
[REPEAT CHORUS]
[Припев]
Thru the mist you'll hear - a lonely piper play,
Сквозь туман ты услышишь - одинокую волынку,
Listen carefully - you'll hear - a mournful cry,
Прислушайся внимательно - ты услышишь - скорбный плач,
Swords and bayonets crash - as man to man they clash,
Звон мечей и штыков - человек с человеком схлестнулись в битве,
They came to fight to live - and now they die.
Они пришли сражаться, чтобы жить - и вот они умирают.
[REPEAT CHORUS x2]
[Припев x2]





Writer(s): Isla S Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.