Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
supposed
to
be
scared
Soll
ich
Angst
haben?
Know
that
I
always
played
fair
Du
weißt,
dass
ich
immer
fair
gespielt
habe.
But
when
I
lay
my
head
to
rest
tonight
Aber
wenn
ich
heute
Abend
meinen
Kopf
zur
Ruhe
lege,
Know
that
I
will
sleep
so
tight
Weißt
du,
dass
ich
tief
und
fest
schlafen
werde.
Cos
I
don't
care
Weil
es
mir
egal
ist.
Think
I'm
afraid
of
you,
nah
nah
Denkst
du,
ich
habe
Angst
vor
dir?
Nein,
nein.
And
of
the
things
you
might
do
Und
vor
den
Dingen,
die
du
tun
könntest?
I
can
hold
my
head
up
high
knowing
that
I
played
by
Ich
kann
meinen
Kopf
hochhalten,
weil
ich
weiß,
dass
ich
mich
an
die
The
goddamn
rules
Verdammten
Regeln
gehalten
habe.
See
you
got
an
issue,
issue
Siehst
du,
du
hast
ein
Problem,
Problem.
Always
coming
with
the
issues,
issues
Kommst
immer
mit
Problemen,
Problemen.
I
ain't
ever
gonna
miss
you,
miss
you
Ich
werde
dich
nie
vermissen,
vermissen.
Cos
you
always
bring
me
issues,
issues
Weil
du
mir
immer
Probleme
bereitest,
Probleme.
I'm
not
a
little
girl
Ich
bin
kein
kleines
Mädchen.
No
I'm
not
easily
hurt
Nein,
ich
bin
nicht
leicht
zu
verletzen.
And
yeah
you
dragged
me
down
Und
ja,
du
hast
mich
runtergezogen.
But
I
turned
it
all
around
Aber
ich
habe
alles
umgedreht.
Now
I
know
my
worth
Jetzt
kenne
ich
meinen
Wert.
You
need
to
back
the
- back
it
up
Du
musst
dich
zurückziehen
– zieh
dich
zurück.
Cos
I
don't
need
back
up
Denn
ich
brauche
keine
Unterstützung.
Yeah
I
fight
my
own
battles
Ja,
ich
kämpfe
meine
eigenen
Schlachten.
If
you're
bigger,
doesn't
matter
Wenn
du
größer
bist,
spielt
das
keine
Rolle.
Because
I
stay
tough
Denn
ich
bleibe
stark.
See
you
got
an
issue,
issue
Siehst
du,
du
hast
ein
Problem,
Problem.
Always
coming
with
the
issues,
issues
Kommst
immer
mit
Problemen,
Problemen.
I
ain't
ever
gonna
miss
you,
miss
you
Ich
werde
dich
nie
vermissen,
vermissen.
Cos
you
always
bring
me
issues,
issues
Weil
du
mir
immer
Probleme
bereitest,
Probleme.
And
now
you've
said
all
you
wanted
to
say,
you've
Und
jetzt
hast
du
alles
gesagt,
was
du
sagen
wolltest,
du
hast
Had
your
chance
so
I
put
you
away,
I'm
not
Deine
Chance
gehabt,
also
schiebe
ich
dich
weg.
Ich
bin
nicht
Defined
by
what
I've
been
through,
especially
Definiert
durch
das,
was
ich
durchgemacht
habe,
besonders
Not
by
you
Nicht
durch
dich.
Not
by
you
Nicht
durch
dich.
Not
by
you
Nicht
durch
dich.
Not
by
you,
no
Nicht
durch
dich,
nein.
See
you
got
an
issue,
issue
Siehst
du,
du
hast
ein
Problem,
Problem.
Always
coming
with
the
issues,
issues
Kommst
immer
mit
Problemen,
Problemen.
I
ain't
ever
gonna
miss
you,
miss
you
Ich
werde
dich
nie
vermissen,
vermissen.
Cos
you
always
bring
me
issues,
issues
Weil
du
mir
immer
Probleme
bereitest,
Probleme.
See
you
got
an
issue,
issue
Siehst
du,
du
hast
ein
Problem,
Problem.
Always
coming
with
the
issues,
issues
Kommst
immer
mit
Problemen,
Problemen.
I
ain't
ever
gonna
miss
you,
miss
you
Ich
werde
dich
nie
vermissen,
vermissen.
Cos
you
always
bring
me
issues,
issues
Weil
du
mir
immer
Probleme
bereitest,
Probleme.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isla Wolfe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.