Paroles et traduction Səid Rüstəmov feat. Islama Abdullayeva, Gulnar Gudratli, Umid Mustafazadeh, Fatima Nasirli, Uzeyir Mahmudbayli & Orkhan Jumayev - Getmə, getmə - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getmə, getmə - Bonus Track
Don't Go, Don't Go - Bonus Track
Gözlərin
aldı
məni
Your
eyes
have
captured
me,
Kəməndə
saldı
məni
Ensnared
me
like
a
lasso.
Getmə-getmə,
gəl,
gözəl
yar
Don't
go,
don't
go,
come,
my
handsome
love,
Getmə-getmə,
gəl
Don't
go,
don't
go,
come.
Amandır,
qoymayın
Please,
don't
let
him
go,
Yar
gözdən
saldı
məni!
My
love
has
bewitched
me!
Getmə-getmə,
gəl,
gözəl
yar
Don't
go,
don't
go,
come,
my
handsome
love,
Getmə-getmə,
gəl
Don't
go,
don't
go,
come.
Qurbanam
xan
gözünə
I'm
a
sacrifice
to
your
noble
eyes,
Nazla
baxan
gözünə,
yar
To
your
eyes
that
look
with
such
sweet
disdain,
my
love.
Qurbanam
xan
gözünə,
yar
I'm
a
sacrifice
to
your
noble
eyes,
my
love,
Nazla
baxan
gözünə,
yar
To
your
eyes
that
look
with
such
sweet
disdain,
my
love.
Yenə
sürmə
çəkmisən
You've
applied
kohl
again,
Evlər
yıxan
gözünə,
yar
To
those
home-wrecking
eyes
of
yours,
my
love.
Getmə-getmə,
gəl
Don't
go,
don't
go,
come.
Yenə
sürmə
çəkmisən
You've
applied
kohl
again,
Evlər
yıxan
gözünə,
yar
To
those
home-wrecking
eyes
of
yours,
my
love.
Getmə-getmə,
gəl
Don't
go,
don't
go,
come.
Sənin
ala
gözlərin
Your
captivating
eyes,
Canım
alar,
gözlərin
Will
take
my
life,
your
eyes.
Getmə-getmə,
gəl,
gözəl,
yar
Don't
go,
don't
go,
come,
my
handsome
love,
Getmə-getmə,
gəl
Don't
go,
don't
go,
come.
Qorxuram,
birdən
öləm
I'm
afraid
I
might
suddenly
die,
Yada
qala
gözlərin
And
your
eyes
will
be
all
that's
left.
Getmə-getmə,
gəl,
gözəl,
yar
Don't
go,
don't
go,
come,
my
handsome
love,
Getmə-getmə,
gəl
Don't
go,
don't
go,
come.
Qurbanam
xan
gözünə,
yar
I'm
a
sacrifice
to
your
noble
eyes,
my
love,
Nazla
baxan
gözünə,
yar
To
your
eyes
that
look
with
such
sweet
disdain,
my
love.
Qurbanam
xan
gözünə,
yar
I'm
a
sacrifice
to
your
noble
eyes,
my
love,
Nazla
baxan
gözünə,
yar
To
your
eyes
that
look
with
such
sweet
disdain,
my
love.
Yenə
sürmə
çəkmisən
You've
applied
kohl
again,
Evlər
yıxan
gözünə
To
those
home-wrecking
eyes.
Getmə,
getmə,
gəl
Don't
go,
don't
go,
come.
Yenə
sürmə
çəkmisən
You've
applied
kohl
again,
Evlər
yıxan
gözünə
To
those
home-wrecking
eyes.
Getmə,
getmə,
gəl
Don't
go,
don't
go,
come.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Islam Seferli, Seid Rüstemov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.