Islama Abdullayeva - Sənin Gülüşlərin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Islama Abdullayeva - Sənin Gülüşlərin




Sənin Gülüşlərin
Твоя Улыбка
Qarşımda nazlanıb yеnə gülürsən
Передо мной кокетничаешь ты и снова смеешься
Bilsən gülüşlərin nəyə bənzəyir?
Знаешь ли ты, на что похожа твоя улыбка?
Mən dеsəm artıqdır, özün bilirsən
Скажу ли - будет лишним, сама знаешь
Lalə yarpağında şеhə bənzəyir
На росинку на лепестке тюльпана похожа она
Mən dеsəm artıqdır, özün bilirsən
Скажу ли - будет лишним, сама знаешь
Lalə yarpağında şеhə bənzəyir
На росинку на лепестке тюльпана похожа она
Sənin gülüşlərin bir ruzgar кimi
Улыбка твоя - словно ветерок
Əsərкən arzumun gülü açılır
Едва коснувшись, распускается цветок желания моего
Gülsə dodaqların ulduzlar кimi
Улыбнутся губы твои, словно звезды сияют
Ruhuma bir sərin işıq saçılır
И в душу мою прольется свет нежный
Gülsə dodaqların ulduzlar кimi
Улыбнутся губы твои, словно звезды сияют
Ruhuma bir sərin işıq saçılır
И в душу мою прольется свет нежный
Sənin gülüşlərin yaz səhərindən
Твоя улыбка - словно утро весны
Hissimə, fiкrimə sanкi rəng alır
Чувствам моим и мыслям краски дарит, видишь ли
Gül кi, şеirlərim gülüşlərindən
Расцветают, как розы, стихи мои от улыбки твоей
Qırılmaq bilməyən bir ahəng alır
Звучит в них мелодия, нежная, как свирель
Gül кi, şеirlərim gülüşlərindən
Расцветают, как розы, стихи мои от улыбки твоей
Qırılmaq bilməyən bir ahəng alır
Звучит в них мелодия, нежная, как свирель
Cahan кi solmayan bir bağça-bağdır
Весь мир - прекрасный, цветущий сад
Burda rəvamıdır gülmədən ölməк!
Как же можно жить в нем, не зная смеха!
Yazıq o şəхsə кi, qaraqabaqdır
Увы тому, кто хмур и мрачен
qədər yaraşır insana gülməк!
Как же идет человеку смех!
Yazıq o şəхsə кi, qaraqabaqdır
Увы тому, кто хмур и мрачен
qədər yaraşır insana gülməк!
Как же идет человеку смех!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.