Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you
think
you
are
a
big
shot?
Du
hältst
dich
also
für
einen
Großkotz?
Some
kind
of
star
that
can
never
burn
out?
Eine
Art
Star,
der
niemals
ausbrennen
kann?
So
you
think
you
are
a
big
shot?
Du
hältst
dich
also
für
einen
Großkotz?
I
can
smell
a
phony
from
a
mile
away
Ich
rieche
einen
Blender
schon
meilenweit
I
see
in
you
standing
in
the
corner
Ich
sehe
dich
in
der
Ecke
stehen
With
your
head
held
high
Mit
hoch
erhobenem
Kopf
Clapping
your
hands
for
nobody
but
yourself
Du
klatschst
in
die
Hände,
für
niemanden
außer
dir
selbst
So
you
think
you
are
a
big
shot?
Du
hältst
dich
also
für
einen
Großkotz?
So
you
think
you
are
a
big
shot?
Du
hältst
dich
also
für
einen
Großkotz?
You
push
me
to
the
edge
Du
treibst
mich
an
den
Rand
Sometimes,
sometimes
Manchmal,
manchmal
So
you
think
you
are
a
big
shot?
Du
hältst
dich
also
für
einen
Großkotz?
Some
kind
of
rebel
without
a
cause?
Eine
Art
Rebell
ohne
Grund?
So
you
think
you
are
a
big
shot?
Du
hältst
dich
also
für
einen
Großkotz?
I
can
smell
a
phony
from
a
mile
away
Ich
rieche
einen
Blender
schon
meilenweit
You
think
you've
climbed
the
highest
mountain
Du
glaubst,
du
hättest
den
höchsten
Berg
erklommen
When
you
haven't
even
taken
the
first
step
Dabei
hast
du
noch
nicht
einmal
den
ersten
Schritt
gemacht
(Even
taken
the
first
step)
(Noch
nicht
einmal
den
ersten
Schritt
gemacht)
So
you
think
you
are
a
big
shot?
Du
hältst
dich
also
für
einen
Großkotz?
So
you
think
you
are
a
big
shot?
Du
hältst
dich
also
für
einen
Großkotz?
You
push
me
to
the
edge
Du
treibst
mich
an
den
Rand
Sometimes,
sometimes
Manchmal,
manchmal
Who
do
you
think
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
Who
do
you
think
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
Who
do
you
think
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
Who
do
you
think
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
I'll
never
be
like
you
Ich
werde
niemals
so
sein
wie
du
I'll
never
be
like
you
Ich
werde
niemals
so
sein
wie
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Lee Frazier, Andrew Benjamin Murphy, Michael Shane Carvajal, Christopher Robert Doot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.