Islander - New Colors - traduction des paroles en allemand

New Colors - Islandertraduction en allemand




New Colors
Neue Farben
I desired dust in the ground,
Ich ersehnte Staub im Boden,
While not knowing on the surface there is light.
Während ich nicht wusste, dass an der Oberfläche Licht ist.
I was obsessed with the shadows.
Ich war besessen von den Schatten.
My desires were all I knew.
Meine Begierden waren alles, was ich kannte.
It was all I knew!
Es war alles, was ich kannte!
So many things I do not understand.
So viele Dinge, die ich nicht verstehe.
I cannot comprehend how I see,
Ich kann nicht begreifen, wie ich sehe,
New colors
Neue Farben
All around me. I see
Um mich herum. Ich sehe
New colors.
Neue Farben.
Inside this old world I see
In dieser alten Welt sehe ich
New colors
Neue Farben
All around me. I see
Um mich herum. Ich sehe
New colors
Neue Farben
Transforming me... tonight.
Die mich verwandeln... heute Nacht.
I was pulled from the darkness,
Ich wurde aus der Dunkelheit gezogen,
Dipped in fire, and given light.
In Feuer getaucht und mir wurde Licht gegeben.
I was told I am something and loved
Mir wurde gesagt, ich bin etwas und geliebt,
When I was nothing!
Als ich nichts war!
So many things I do not understand.
So viele Dinge, die ich nicht verstehe.
I cannot comprehend how I see
Ich kann nicht begreifen, wie ich sehe
A new heart, a new day, a new way to see.
Ein neues Herz, einen neuen Tag, eine neue Art zu sehen.
New colors
Neue Farben
All around me. I see
Um mich herum. Ich sehe
New colors
Neue Farben
Inside this old world. I see
In dieser alten Welt. Ich sehe
New colors
Neue Farben
All around me. I see
Um mich herum. Ich sehe
New colors
Neue Farben
Transforming me...
Die mich verwandeln...
Tonight...
Heute Nacht...
Transforming me
Verwandeln mich
Tonight...
Heute Nacht...
(All around me)
(Um mich herum)
Without you I'm just a diamond,
Ohne dich bin ich nur ein Diamant,
A rock stuck in the earth.
Ein Stein, der in der Erde steckt.
Without you I'm just a headstone in the dirt.
Ohne dich bin ich nur ein Grabstein im Dreck.
Without you I'm just a diamond,
Ohne dich bin ich nur ein Diamant,
A rock stuck in the earth.
Ein Stein, der in der Erde steckt.
Without you I'm just a headstone in the dirt.
Ohne dich bin ich nur ein Grabstein im Dreck.
Without you...
Ohne dich...
I'm just a diamond!
Ich bin nur ein Diamant!
I'm just a diamond!
Ich bin nur ein Diamant!





Writer(s): Eric Lee Frazier, Andrew Benjamin Murphy, Michael Shane Carvajal, Christopher Robert Doot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.