Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
muy
bien
en
donde
tocar
Du
weißt
sehr
gut,
wo
du
berühren
musst
Siempre
fuimos
bestias
los
veranos
Wir
waren
im
Sommer
immer
Biester
En
tu
sofá
me
voy
a
esconder
Auf
deinem
Sofa
werde
ich
mich
verstecken
Hasta
que
yo
logre
descifrarnos
Bis
ich
es
schaffe,
uns
zu
entschlüsseln
Son
mis
idea
las
que
me
atormentarán
Es
sind
meine
Ideen,
die
mich
quälen
werden
Yo
te
las
digo
y
tu
solo
sonríes
Ich
sage
sie
dir
und
du
lächelst
nur
Y
en
un
dos
por
tres,
Und
eins,
zwei,
drei,
Me
solté
de
ayer
löste
ich
mich
von
gestern
Caída
libre
hacia
el
vacío
Freier
Fall
ins
Leere
Y
ahí
estabas
tu
Und
da
warst
du
Observándome
mich
beobachtend
No
hay
mejor
testigo
que
un
amigo
Es
gibt
keinen
besseren
Zeugen
als
eine
Freundin
Yo
se
muy
bien
que
puedo
fallar
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
ich
scheitern
kann
Pero
se
que
tu
tienes
mi
espalda
Aber
ich
weiß,
dass
du
mir
den
Rücken
deckst
En
tu
ciudad
me
voy
a
meter
In
deiner
Stadt
werde
ich
mich
hineinbegeben
Hasta
que
tu
puedas
ver
mi
alma
Bis
du
meine
Seele
sehen
kannst
Son
mis
idea
las
que
me
atormentarán
Es
sind
meine
Ideen,
die
mich
quälen
werden
Yo
te
las
digo
y
tu
solo
sonríes
Ich
sage
sie
dir
und
du
lächelst
nur
Y
en
un
dos
por
tres,
Und
eins,
zwei,
drei,
Me
solté
de
ayer
löste
ich
mich
von
gestern
Caída
libre
hacia
el
vacío
Freier
Fall
ins
Leere
Y
ahí
estabas
tu
Und
da
warst
du
Observándome
mich
beobachtend
No
hay
mejor
testigo
que
un
amigo
Es
gibt
keinen
besseren
Zeugen
als
eine
Freundin
Y
en
un
dos
por
tres,
Und
eins,
zwei,
drei,
Me
solté
de
ayer
löste
ich
mich
von
gestern
Caída
libre
hacia
el
vacío
Freier
Fall
ins
Leere
Y
ahí
estabas
tu
Und
da
warst
du
Observándome
mich
beobachtend
No
hay
mejor
testigo
que
un
amigo
Es
gibt
keinen
besseren
Zeugen
als
eine
Freundin
No
hay
mejor
testigo
que
un
amigo
Es
gibt
keinen
besseren
Zeugen
als
eine
Freundin
No
hay
mejor
testigo
que
un
amigo
Es
gibt
keinen
besseren
Zeugen
als
eine
Freundin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.