Isleym feat. Nessbeal - Ma solitude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isleym feat. Nessbeal - Ma solitude




Ma solitude
My Loneliness
Isleym, Dany Synthé
Isleym, Dany Synthé
Nessbeal, Magnitude 7, Verbal Brolik, ouh
Nessbeal, Magnitude 7, Verbal Brolik, ouh
Dans mon cœur, le Soleil s'est éteint
In my heart, the sun has gone out
Ma solitude a pris d'l'ampleur, elle fait partie d'mon quotidien
My loneliness has grown, it's become part of my everyday life
Elle est toujours quand il le faut, elle vient me tenir compagnie
It's always there when I need it, it comes to keep me company
Elle m'abandonne quand y a du monde, elle dessine ma mélancolie
It abandons me when there are people around, it sketches my melancholy
Telle une fleur, mes yeux, ma respiration
Like a flower, my eyes, my breath
Parfois aggrave les problèmes de cœur, elle nous rapproche de la fin
Sometimes it worsens heart problems, it brings us closer to the end
Elle me colle toujours à la peau, lors des moments longs et pénibles
It always sticks to my skin, during long and painful moments
Me rend de plus en plus fragile
Makes me more and more fragile
Elle m'a renfermée sur moi-même
It has withdrawn me into myself
M'a enlevé l'envie d'dire, "je t'aime"
Took away my desire to say, "I love you"
Quand j'veux avancer, elle me freine
When I want to move forward, it holds me back
Elle m'a renfermée sur moi-même
It has withdrawn me into myself
M'a enlevé l'envie d'dire, "je t'aime"
Took away my desire to say, "I love you"
Quand j'veux avancer, elle me freine
When I want to move forward, it holds me back
Ma solitude, chaque jour elle m'embrasse
My loneliness, every day it kisses me
À mon réveil, avant qu'j'sommeille, tout l'temps, elle m'enlace
When I wake up, before I fall asleep, it always embraces me
Mais j'm'en lasse pas, crois pas qu'je joue la star
But I don't get tired of it, don't think I'm playing the star
Je n'suis qu'un être humain blessé
I'm just a wounded human being
Ma solitude, chaque jour elle m'embrasse
My loneliness, every day it kisses me
À mon réveil, avant qu'j'sommeille, tout l'temps, elle m'enlace
When I wake up, before I fall asleep, it always embraces me
Mais j'm'en lasse pas, crois pas qu'je joue la star
But I don't get tired of it, don't think I'm playing the star
Je n'suis qu'un être humain blessé
I'm just a wounded human being
Elle est toujours à m'attendre
It is always there waiting for me
Quel que soit l'endroit elle est là, je la ressens
Wherever it is, I feel it
N'importe quelle heure du jour ou d'la nuit
No matter what time of day or night
À mon grand désespoir, c'est mon cœur qu'elle envahit
To my despair, it is my heart that it invades
Avec elle, pas besoin d's'entendre
With it, no need to get along
Elle joue avec ton cœur et trompe tes sentiments
It plays with your heart and deceives your feelings
C'est celle qui t'laisse éveillé toute la nuit
It's the one that keeps you awake all night
On s'attache vite à elle, même si parfois elle nous trahit
We quickly get attached to it, even if sometimes it betrays us
Elle va t'renfermer sur toi-même
It will withdraw you into yourself
Va t'enlever l'envie d'dire, "je t'aime"
Will take away your desire to say, "I love you"
Essaye d'avancer et elle te freine
Try to move forward and it holds you back
Elle va t'renfermer sur toi-même
It will withdraw you into yourself
Va t'enlever l'envie d'dire, "je t'aime"
Will take away your desire to say, "I love you"
Essaye d'avancer et elle te freine
Try to move forward and it holds you back
Ma solitude, chaque jour elle m'embrasse
My loneliness, every day it kisses me
À mon réveil, avant qu'j'sommeille, tout l'temps, elle m'enlace
When I wake up, before I fall asleep, it always embraces me
Mais j'm'en lasse pas, crois pas qu'je joue la star
But I don't get tired of it, don't think I'm playing the star
Je n'suis qu'un être humain blessé
I'm just a wounded human being
Ma solitude, chaque jour elle m'embrasse
My loneliness, every day it kisses me
À mon réveil, avant qu'j'sommeille, tout l'temps, elle m'enlace
When I wake up, before I fall asleep, it always embraces me
Mais j'm'en lasse pas, crois pas qu'je joue la star
But I don't get tired of it, don't think I'm playing the star
Je n'suis qu'un être humain blessé
I'm just a wounded human being
Expérience du bitume, j'suis dans un océan d'solitude
Experience of the bitumen, I'm in an ocean of solitude
Des larmes, beaucoup d'sueur, j'déverse ma peine sur YouTube
Tears, a lot of sweat, I pour my sorrow on YouTube
C'est pas du U2, une averse dans nos vies
It's not U2, a downpour in our lives
RSC attitude, stratégie de survie
RSC attitude, survival strategy
C'est Dark Vador au top album, ma solitude dans c'cauchemar
It's Darth Vader at the top album, my loneliness in this nightmare
Val-de-Marne dans la marche, j'largue les amarres
Val-de-Marne on the march, I cast off
Un Booska d'or, comment rassasier un affamé?
A Booska d'or, how to satiate a starving man?
Dans nos yeux y a l'brasier, les derniers seront toujours derniers
In our eyes there is the blaze, the last will always be last
Khoya, moi j'suis pas une re-sta
Khoya, I'm not a restaurant
Enfant du Sahara, descendant d'esclave, du sang d'roi
Child of the Sahara, descendant of slaves, of royal blood
Ma solitude, moi j'suis qu'un artiste blessé
My loneliness, I'm just a wounded artist
Une proie pour l'État, ma carte métissée pour les policiers
A prey for the state, my mixed race card for the police
La mélodie des briques, c'est nos destins en dents d'scie
The melody of the bricks, it's our destinies in sawtooth
NE2S, Isleym, génération en sursis, ça
NE2S, Isleym, generation in suspended sentence, that
"Ça ira mieux demain", j'aimerais l'dire, impossible
"It will be better tomorrow", I would like to say it, impossible
Ma solitude dans l'échec, moi, j'me lasse pas d'être une cible
My loneliness in failure, me, I never tire of being a target
Ma solitude, chaque jour elle m'embrasse
My loneliness, every day it kisses me
À mon réveil, avant qu'j'sommeille, tout l'temps, elle m'enlace
When I wake up, before I fall asleep, it always embraces me
Mais j'm'en lasse pas, crois pas qu'je joue la star
But I don't get tired of it, don't think I'm playing the star
Je n'suis qu'un être humain blessé
I'm just a wounded human being
Ma solitude, chaque jour elle m'embrasse
My loneliness, every day it kisses me
À mon réveil, avant qu'j'sommeille, tout l'temps, elle m'enlace
When I wake up, before I fall asleep, it always embraces me
Mais j'm'en lasse pas, crois pas qu'je joue la star
But I don't get tired of it, don't think I'm playing the star
Je n'suis qu'un être humain blessé
I'm just a wounded human being
NE2S, Isleym
NE2S, Isleym
Hautes Noues Peace
Hautes Noues Peace
Wesh Docteur, septième magnitude
Wesh Doctor, seventh magnitude
Dany Synthé
Dany Synthé
Verbal Brolik, khoya
Verbal Brolik, khoya
RSC musique
RSC music





Writer(s): Unknown Source, Daniel Koueloukouenda, Nabil Selhy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.