Paroles et traduction Isleym - Ange gardien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ange gardien
Guardian Angel
Il
était
impensable
It
was
unthinkable
Que
j'y
arrive
That
I
would
make
it
Ma
chance
c'est
que
derrière
moi
se
cache
un
frère
My
luck
is
that
behind
me
hides
a
brother
Et
puis
j'ai
trop
souvent
And
then
I
too
often
Guetté
la
rive
Watched
the
shore
Sans
prendre
le
pas
sur
moi
même
Without
taking
the
step
on
myself
Pour
pouvoir
remettre
un
pied
à
terre
To
be
able
to
put
a
foot
on
the
ground
again
Hésitante,
autant
que
naïve
Hesitant,
as
much
as
naive
La
vie
sans
lui
m'aurait
déjà
mise
à
terre
Life
without
him
would
have
already
put
me
down
Et
puis
mal
grès
tout
nos
conflits
de
famille
And
then
despite
all
our
family
conflicts
Il
a
tout
fait
pour
que
la
musique
He
did
everything
so
that
music
Soit
ma
bouée
dans
cette
vie
Would
be
my
lifeline
in
this
life
C'est
que
je
t'ai,
comme
gardien
Is
that
I
have
you,
as
a
guardian
Je
sais
que
tu
seras
toujours
là
pour
moi
I
know
that
you'll
always
be
there
for
me
Relation
électrique
Electric
relationship
Voir
imposante
See
imposing
Maman
explose
de
rire
quand
nerveusement
tu
penses
Mom
explodes
with
laughter
when
nervously
you
think
Papa
cri
et
pleur
Dad
screams
and
cries
Tout
ça
en
silence
All
that
in
silence
Tu
t'es
plié
en
mille
pour
nous
offrir
une
chance
You
bent
over
backwards
to
offer
us
a
chance
J'oubli
pas
nos
délires,
nos
vieilles
embrouilles
I
don't
forget
our
deliriums,
our
old
quarrels
Tous
mes
fou-rire
quand
je
te
casser
les
...
All
my
fits
of
laughter
when
I
would
break
your
...
Face
aux
aléas
de
la
vie
Faced
with
life's
hazards
Derrière
ton
bouclier
je
vis
Behind
your
shield
I
live
Cacher
derrière
des
soupirs
Hidden
behind
sighs
Tous
ces
chocs
que
tu
amortis
All
these
shocks
that
you
cushion
C'est
que
je
t'ai,
comme
gardien
Is
that
I
have
you,
as
a
guardian
Je
sais
que
tu
seras
toujours
là
pour
moi
I
know
that
you'll
always
be
there
for
me
Si
tu
fonces,
tu
le
sais
If
you
rush,
you
know
Je
serai
toujours
derrière
toi
I'll
always
be
behind
you
Si
tu
tombes,
tu
le
sais
If
you
fall,
you
know
Je
serai
toujours
là
pour
toi
I'll
always
be
there
for
you
Si
t'as
mal
If
you're
in
pain
J'aurai
mal
avec
toi,
oh
toi
I'll
be
in
pain
with
you,
oh
you
C'est
que
je
t'ai,
comme
gardien
Is
that
I
have
you,
as
a
guardian
Je
sais
que
tu
seras
toujours
là
pour
moi
I
know
that
you'll
always
be
there
for
me
Si
je
tombes,
je
le
sais
If
I
fall,
I
know
Tu
seras
toujours
là
pour
moi
You'll
always
be
there
for
me
Si
tu
fonces,
tu
le
sais
If
you
rush,
you
know
Je
serai
derrière
toi
I'll
be
behind
you
Si
t'as
mal,
If
you're
in
pain,
J'aurai
mal
avec
toi,
oh
toi
I'll
be
in
pain
with
you,
oh
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Source, Matthieu Thierry Jangui Le Carpentier, Felipe Javier Saldivia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.