Paroles et traduction Isleym - Eldorado
Tu
étais
mon
or,
tu
étais
mon
âme
You
were
my
gold,
you
were
my
soul
Tu
étais
mon
air,
mon
ciel
et
ma
flamme
You
were
my
air,
my
heaven
and
my
flame
Tu
sais
mi
amor
t'étais
ma
boussole
You
know
mi
amor,
you
were
my
compass
Quand
tu
me
serrais
fort,
du
sol
je
décollais
When
you
held
me
tight,
I
took
off
from
the
ground
Qu'en
est-il
de
toi?
What
about
you?
Qu'en
est-il
de
nous?
What
about
us?
Était-ce
le
bon
choix?
Was
it
the
right
choice?
Aujourd'hui
tout
est
flou
Today
everything
is
blurry
C'est
peut-être
les
coups
bas
que
la
vie
nous
joue
Maybe
it's
the
low
blows
life
plays
on
us
Qui
nous
ont
mis
dos
à
dos
That
put
us
back
to
back
Était-ce
toi,
ou
bien
moi
Was
it
you,
or
was
it
me
Qui
est
devenu
le
fardeau?
Who
became
the
burden?
Était-ce
toi,
ou
bien
moi
Was
it
you,
or
was
it
me
Qui
nous
a
mis
dans
ce
radeau?
Who
put
us
on
this
raft?
Était-ce
toi,
ou
bien
moi
Was
it
you,
or
was
it
me
Qui
nous
a
mener
en
bateau?
Who
led
us
astray?
Était-ce
toi,
ou
bien
moi
Was
it
you,
or
was
it
me
Car
tu
étais
mon
Eldorado
Because
you
were
my
Eldorado
Nah,
tu
étais
mon
Eldorado
Nah,
you
were
my
Eldorado
Ah,
tu
étais
mon
Eldorado
Ah,
you
were
my
Eldorado
Aujourd'hui
on
s'aime,
demain
on
s'ignore
Today
we
love
each
other,
tomorrow
we
ignore
each
other
À
chercher
nos
failles,
retenir
que
nos
tords
Trying
to
find
our
flaws,
to
remember
our
wrongs
Toujours
attaché
mais
jamais
en
accord
Still
attached
but
never
in
agreement
On
se
regarde
plus
on
fait
partie
du
décor
We
don't
look
at
each
other
anymore,
we're
just
part
of
the
decor
Qu'en
est-il
de
toute
ces
années
perdues?
What
about
all
these
lost
years?
Faut-il
qu'on
s'en
aille
pour
finir
déçu?
Should
we
leave
to
end
up
disappointed?
Et
où
vont
ces
promesses
qu'on
a
pas
tenu
And
where
do
those
promises
that
we
haven't
kept
go?
Vont-elles
toutes
tomber
à
l'eau?
Are
they
all
going
to
fall
apart?
Était-ce
toi,
ou
bien
moi
Was
it
you,
or
was
it
me
Qui
est
devenu
le
fardeau?
Who
became
the
burden?
Était-ce
toi,
ou
bien
moi
Was
it
you,
or
was
it
me
Qui
nous
a
mis
dans
ce
radeau?
Who
put
us
on
this
raft?
Était-ce
toi,
ou
bien
moi
Was
it
you,
or
was
it
me
Mais
qui
nous
a
mener
en
bateau?
But
who
led
us
astray?
Était-ce
toi,
ou
bien
moi?
Was
it
you,
or
was
it
me?
Car
tu
étais
mon
Eldorado
Because
you
were
my
Eldorado
Nah,
tu
étais
mon
Eldorado
Nah,
you
were
my
Eldorado
Ah,
tu
étais
mon
Eldorado
Ah,
you
were
my
Eldorado
Nah,
tu
étais
mon
Eldorado
Nah,
you
were
my
Eldorado
Ah,
tu
étais
mon
Eldorado
Ah,
you
were
my
Eldorado
Qui
pourra
m'alléger
mes
pensées
Who
can
lighten
my
thoughts?
Qui
saura
me
combler
me
porter
Who
can
fill
me,
carry
me?
Que
faire
de
tout
ce
que
tu
m'a
donner
What
to
do
with
all
that
you
have
given
me?
Comme
je
t'ai
dans
la
peau
I
miss
you
so
much
Qui
pourra
m'alléger
mes
pensées
Who
can
lighten
my
thoughts?
Qui
saura
me
combler
me
parler
Who
can
fill
me,
talk
to
me?
Que
faire
de
tout
ce
que
tu
m'as
donné
What
to
do
with
all
that
you
have
given
me?
Tant
que
tu
es
mon
Eldorado
As
long
as
you
are
my
Eldorado
Nah,
tu
étais
mon
Eldorado
Nah,
you
were
my
Eldorado
Ah,
tu
étais
mon
Eldorado
Ah,
you
were
my
Eldorado
Nah,
tu
étais
mon
Eldorado
Nah,
you
were
my
Eldorado
Ah,
tu
étais
mon
Eldorado
Ah,
you
were
my
Eldorado
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Islam Fredj, Sekou Niare, Daniel Koueloukouenda, Jordan Barone
Album
Eldorado
date de sortie
14-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.