Isleym - La roue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isleym - La roue




J'ai pas vu passer l'aiguille du temps
Я не увидела иглу время
J'espérais pouvoir l'arrêter
Я надеялся остановить
J'me suis toujours sentie différente
Я всегда чувствовала себя по-другому
L'esprit toujours ailleurs même entourée
Дух всегда в другом месте, даже окруженный
Parfois la vie nous joue des tours
Иногда жизнь разыгрывает нас
Il arrive qu'on en sorte perdant
Бывает, что мы проигрываем.
J'vois plus ceux qui m'entourent
Я больше не вижу тех, кто меня окружает
Dites-moi, en sont-ils maintenant
Скажите мне, где они сейчас находятся
J'ai passé mon tour
Я прошел свою очередь.
Que reste-t-il de mes 20 ans
Что осталось от моих 20 лет
Aujourd'hui j'ai tout mais je sens mon coeur qui se fend
Сегодня у меня есть все, но я чувствую, как мое сердце разрывается
J'revois encore la daronne me dire qu'il faut faire doucement
Я снова вижу, как Ла Дарон говорит мне, что нужно действовать осторожно
Que l'amitié s'efface un jour emportée par le vent
Пусть дружба однажды исчезнет, унесенная ветром
Qu'il ne reste que des gens
Пусть останутся только люди
La roue finit par tourner
Колесо в конечном итоге вращается
J'étais jeune et libre j'ai fini pauvre et menottée
Я был молод и свободен, я оказался бедным и в наручниках.
Je n'voulais que briller
Я хотел только сиять.
La roue finit par tourner
Колесо в конечном итоге вращается
J'étais jeune et libre j'ai fini pauvre et menottée
Я был молод и свободен, я оказался бедным и в наручниках.
Je n'voulais que briller
Я хотел только сиять.
J'ai regardé défiler le temps
Я смотрел, как прокручивается время
Il m'a volé tout c'que j'aimais
Он украл у меня все, что я любила.
Maintenant ce sont eux qui sont différents
Теперь они другие.
Moi j'suis toujours fidèle à moi-même, hey
Я всегда верен себе, Эй.
Tu sais ma vie n'est pas l'exemple qu'on voudrait montrer aux enfants
Ты знаешь, что моя жизнь-не тот пример, который мы хотели бы показать детям
J'ai côtoyé les hommes et la folie qu'occupe les gens
Я был рядом с мужчинами и безумием, которым занимаются люди
À imiter les grands j'ai fini par me sentir grandiose
Подражая великим, я в конечном итоге почувствовал себя грандиозным
Aujourd'hui il y a bien des leçons que j'ai fini par apprendre
Сегодня есть много уроков, которые я в конечном итоге усвоил
Le pardon coûte plus cher que tout c'que j'ai fini par prendre
Прощение стоит дороже, чем все, что я в итоге взял
J'en voulais à la vie je n'cherchais qu'à prendre ma revanche
Я был зол на всю жизнь, я просто хотел отомстить.
La roue finit par tourner
Колесо в конечном итоге вращается
J'étais jeune et libre j'ai fini pauvre et menottée
Я был молод и свободен, я оказался бедным и в наручниках.
Je n'voulais que briller
Я хотел только сиять.
La roue finit par tourner
Колесо в конечном итоге вращается
J'étais jeune et libre j'ai fini pauvre et menottée
Я был молод и свободен, я оказался бедным и в наручниках.
Je n'voulais que briller
Я хотел только сиять.
Ta-ra-ta-ra-ta-ta-ra-ta-ra-ta
Та-ра-та-ра-та-та-та-ра-та-та-ра-та
Ta-ra-ta-ra-ta
Та-ра-та-ра-та
Je n'voulais que briller
Я хотел только сиять.
Ta-ra-ta-ra-ta-ta-ra-ta-ra-ta
Та-ра-та-ра-та-та-та-ра-та-та-ра-та
Ta-ra-ta-ra-ta
Та-ра-та-ра-та
Moi je n'voulais que briller
Я хотел только сиять.





Writer(s): Daniel Koueloukouenda, Islam Fredj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.