Isleym - Où ça te mène - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isleym - Où ça te mène




Où ça te mène
Where It Leads You
Itinéraires à suivre
Follow the paths
Principes à pas trahir
Don't betray the principles
J'essaie de garder les bons bagages
I try to keep the right baggage
Eviter les impasses
Avoid dead ends
J'y vais d'un pas déterminé
I go with a determined step
Sans même connaître les lieux
Without even knowing the places
J'apprends dans la foulée
I learn as I go
Je saurais faire
I will know how to do it
Je n'serais pas dupe
I will not be fooled
Laisse moi prendre mon envol
Let me take flight
Regarde je déploie mes ailes
Watch me spread my wings
C'est parti je décolles
Here I go, I'm taking off
On verra bien ça te mène
We'll see where it leads you
Laisse moi prendre mon envol
Let me take flight
Regarde je déploie mes ailes
Watch me spread my wings
C'est parti je décolles
Here I go, I'm taking off
On verra bien,
We'll see,
On verra bien ça te mène
We'll see where it leads you
Emmène tous tes souvenirs,
Take all your memories,
Tout c'que tu n'as pas su leur dire
Everything you didn't tell them
Entraîne les loin de cette vie
Take them far away from this life
Emmène les loin, loin
Take them far, far away
Emporte les loin, loin
Take them far, far away
Et quand les moyens manquent
And when the means are lacking
Je me contente d'imaginer
I just imagine
Redoubler d'efforts
Redoubling my efforts
J'essaie, tu sais tout peut être acquis
I try, you know everything can be acquired
Lorsque le jour se lève,
When the day breaks,
J'zappe les déceptions du soir
I skip the disappointments of the evening
A chaque jour suffit sa peine
Each day has its own troubles
Effaces la tienne
Erase yours
Fais le, moi j'y crois
Do it, I believe in it
Vas-y prends ton envol
Come on, take flight
Regarde je déploie mes ailes
Watch me spread my wings
C'est parti tu décolles
Here you go, you're taking off
On verra bien ça te mène
We'll see where it leads you
Vas-y prends ton envol
Come on, take flight
Fais comme moi déploie tes ailes
Spread your wings like me
C'est parti tu décolles
Here you go, you're taking off
On verra bien,
We'll see,
On verra bien ça te mène
We'll see where it leads you
Emmène tous tes souvenirs,
Take all your memories,
Tout c'que tu n'as pas su leur dire
Everything you didn't tell them
Entraîne les loin de cette vie
Take them far away from this life
Emmène les loin, loin
Take them far, far away
Emporte les loin
Take them far away
Mène,
Leads,
On verra bien ça te mène
We'll see where it leads you
Mène,
Leads,
On verra bien ça te mène
We'll see where it leads you
Mène,
Leads,
On verra bien ça te mène
We'll see where it leads you
ça te mènes
Where it leads you
Vis le à fond quelque soit ton chemin
Live it to the fullest, whatever your path
Relèves la tête et prends ta vie en main, no
Raise your head and take charge of your life, no
Vis le à fond quelque soit ton chemin
Live it to the fullest, whatever your path
Relèves la tête et prends ta vie en main
Raise your head and take charge of your life
Vis le à fond quelque soit ton chemin
Live it to the fullest, whatever your path
Relèves la tête et prends ta vie en main, no
Raise your head and take charge of your life, no
Vis le à fond quelque soit ton chemin
Live it to the fullest, whatever your path
Relèves la tête...
Raise your head...
On verra bien ça te mène
We'll see where it leads you
Emmène tous tes souvenirs,
Take all your memories,
Tout c'que tu n'as pas su leur dire
Everything you didn't tell them
Entraîne les loin de cette vie
Take them far away from this life
Emmène les loin, loin
Take them far, far away
Emporte les loin, loin
Take them far, far away
On verra bien ça te mène
We'll see where it leads you
On verra bien ça te mène
We'll see where it leads you
On verra bien ça te mène
We'll see where it leads you





Writer(s): Daniel Koueloukouenda, Islam Fredj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.