Isleym - Partir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isleym - Partir




Partir
Depart
Ahkili 3ala bledi yemma
Tell me about my country, my sweetheart
Certains font d'la musique, pour gagner de la monnaie
Some make music to earn money
Moi j'en fais pour que tu puisse réaliser
I make it so that you can realize
Que d'jours en jours, nous piétinons nos rêves
That day by day, we are trampling on our dreams
Un a un ils sont en train de nous écraser
One by one, they are crushing us
Mais réaliste à cause d'nos actes, le monde crève
But the truth is that because of our actions, the world is dying
Des familles ne trouvent jamais rien à manger
Families cannot find food
Les jeunes d'aujourd'hui, respirent de plus en plus la haine
Today's youth breathe more and more hatred
N'augmentent pas les salaires, mais augmentent les loyers
Salaries are not increased, but rents are
Et si t'es jugé à ta couleur de peau, t'es en France mais ils te voient comme un étranger
And if you are judged by the color of your skin, you were born in France but they see you as a foreigner
Comme dis Houssen, ici c'est chacun pour sa peau ils cherchaient la paix mais c'est l'contraire qu'ils ont trouvés
As Houssen says, here it's every man for himself, they were looking for peace but they found the opposite
Aujourd'hui tout nous allie, tout nous oppose, la méfiance règne, et colonise nos cités
Today everything unites us, everything divides us, distrust reigns, and colonizes our cities
Chaque jour, j'observe et interprète les choses
Every day, I observe and interpret things
Et quand j'vois tout ça c'que j'aimerais c'est:
And when I see all this, what I would like is:
Partir loin, partir, ne m'attend personne
To go far away, to leave, where no one is waiting for me
Oublier ces cris, qui dans ma tête résonnent
To forget these cries, which resonate in my head
Partir, oublier ma vie
To leave, to forget my life
(Ahkili 3ala bledi yemma)
(Tell me about my country, my sweetheart)
Partir loin, partir, plus rien ne m'étonne
To go far away, to leave, where nothing surprises me anymore
Oublier un peu, l'hypocrisie des hommes
To forget for a while, the hypocrisy of men
Partir, redessiner la vie
To leave, to redraw life
(Ahkilia 3la Tounes el khadra)
(Talk to me about green Tunisia)
Certains se croient fort, et veulent jouer leurs indépendants
Some think they are strong, and want to play their cards independently
Ruinent leurs vies et ont oublier certains de leurs proches
They ruin their lives and have forgotten some of their loved ones
Marre de toujours entendre le même slogan:
Tired of always hearing the same slogan:
Le temps c'est d'l'argent donc surveille bien ton horloge
Time is money, so keep an eye on your clock
Trop naïve, tu les crois honnête et pourtant
Too naive, you believe them honest, and yet
Ils ont assez d'cran pour briser le cœur d'un homme
They have the guts to break a man's heart
Trop possessifs, tu veux tout et pour toi seulement
Too possessive, you want everything and only for yourself
T'embrasse ton argent, ton voisin n'a rien dans les poches
You kiss your money, your neighbor has nothing in his pockets
Il est grand temps de changer le paysage
It is high time to change the scene
Cet endroit m'a abîmé
This place has hurt me
Mais en attendant, c'est mon passé qui me rattrape
But in the meantime, it's my past that's catching up with me
Il me suggère d'me faire oublier
It suggests I forget myself
Partir loin, partir, ne m'attend personne
To go far away, to leave, where no one is waiting for me
Oublier ces cris, qui dans ma tête résonnent
To forget these cries, which resonate in my head
Partir, oublier ma vie
To leave, to forget my life
(Ahkili 3ala bledi yemma)
(Tell me about my country, my sweetheart)
Partir loin, partir, plus rien ne m'étonne
To go far away, to leave, where nothing surprises me anymore
Oublier un peu, l'hypocrisie des hommes
To forget for a while, the hypocrisy of men
Partir, redessiner la vie
To leave, to redraw life
(Ahkilia 3la Tounes el khadra)
(Talk to me about green Tunisia)
J'pense au bled, à mon père
I think about my country, about my father
Car y'a que là-bas que j'le vois le sourire aux lèvres, ouais
Because it's only there that I see him smile, yes
Pas stressé, apaisé, à croire qu'il y a que là-bas que ses sourires ne sont pas forcés
Not stressed, relaxed, as if it were only there that his smiles were not forced
J'pense au bled, à ma mère
I think about my country, about my mother
Car y'a que là-bas que j'la vois le sourire aux lèvres
Because it's only there that I see her smile
Pas stressée, apaisée...
Not stressed, relaxed...
Partir loin, partir, ne m'attend personne
To go far away, to leave, where no one is waiting for me
Oublier ces cris, qui dans ma tête résonnent
To forget these cries, which resonate in my head
Partir, oublier ma vie
To leave, to forget my life
(Ahkili 3ala bledi yemma)
(Tell me about my country, my sweetheart)
Partir loin, partir, plus rien ne m'étonne
To go far away, to leave, where nothing surprises me anymore
Oublier un peu, l'hypocrisie des hommes
To forget for a while, the hypocrisy of men
Partir, redessiner la vie
To leave, to redraw life
Ahkilia 3la Tounes el Khadra
Talk to me about green Tunisia
Partir là-bas
Going there
J'déploierais mes ailes pour aller m'exiler là-bas
I would spread my wings to go into exile there
Partir là-bas
Going there
Ahkili 3ala bledi yemma
Tell me about my country, my sweetheart





Writer(s): Isleym


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.