Paroles et traduction Isleym - Partir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahkili
3ala
bledi
yemma
Tell
me
about
my
country,
my
sweetheart
Certains
font
d'la
musique,
pour
gagner
de
la
monnaie
Some
make
music
to
earn
money
Moi
j'en
fais
pour
que
tu
puisse
réaliser
I
make
it
so
that
you
can
realize
Que
d'jours
en
jours,
nous
piétinons
nos
rêves
That
day
by
day,
we
are
trampling
on
our
dreams
Un
a
un
ils
sont
en
train
de
nous
écraser
One
by
one,
they
are
crushing
us
Mais
réaliste
à
cause
d'nos
actes,
le
monde
crève
But
the
truth
is
that
because
of
our
actions,
the
world
is
dying
Des
familles
ne
trouvent
jamais
rien
à
manger
Families
cannot
find
food
Les
jeunes
d'aujourd'hui,
respirent
de
plus
en
plus
la
haine
Today's
youth
breathe
more
and
more
hatred
N'augmentent
pas
les
salaires,
mais
augmentent
les
loyers
Salaries
are
not
increased,
but
rents
are
Et
si
t'es
jugé
à
ta
couleur
de
peau,
t'es
né
en
France
mais
ils
te
voient
comme
un
étranger
And
if
you
are
judged
by
the
color
of
your
skin,
you
were
born
in
France
but
they
see
you
as
a
foreigner
Comme
dis
Houssen,
ici
c'est
chacun
pour
sa
peau
ils
cherchaient
la
paix
mais
c'est
l'contraire
qu'ils
ont
trouvés
As
Houssen
says,
here
it's
every
man
for
himself,
they
were
looking
for
peace
but
they
found
the
opposite
Aujourd'hui
tout
nous
allie,
tout
nous
oppose,
la
méfiance
règne,
et
colonise
nos
cités
Today
everything
unites
us,
everything
divides
us,
distrust
reigns,
and
colonizes
our
cities
Chaque
jour,
j'observe
et
interprète
les
choses
Every
day,
I
observe
and
interpret
things
Et
quand
j'vois
tout
ça
c'que
j'aimerais
c'est:
And
when
I
see
all
this,
what
I
would
like
is:
Partir
loin,
partir,
où
ne
m'attend
personne
To
go
far
away,
to
leave,
where
no
one
is
waiting
for
me
Oublier
ces
cris,
qui
dans
ma
tête
résonnent
To
forget
these
cries,
which
resonate
in
my
head
Partir,
oublier
ma
vie
To
leave,
to
forget
my
life
(Ahkili
3ala
bledi
yemma)
(Tell
me
about
my
country,
my
sweetheart)
Partir
loin,
partir,
où
plus
rien
ne
m'étonne
To
go
far
away,
to
leave,
where
nothing
surprises
me
anymore
Oublier
un
peu,
l'hypocrisie
des
hommes
To
forget
for
a
while,
the
hypocrisy
of
men
Partir,
redessiner
la
vie
To
leave,
to
redraw
life
(Ahkilia
3la
Tounes
el
khadra)
(Talk
to
me
about
green
Tunisia)
Certains
se
croient
fort,
et
veulent
jouer
leurs
indépendants
Some
think
they
are
strong,
and
want
to
play
their
cards
independently
Ruinent
leurs
vies
et
ont
oublier
certains
de
leurs
proches
They
ruin
their
lives
and
have
forgotten
some
of
their
loved
ones
Marre
de
toujours
entendre
le
même
slogan:
Tired
of
always
hearing
the
same
slogan:
Le
temps
c'est
d'l'argent
donc
surveille
bien
ton
horloge
Time
is
money,
so
keep
an
eye
on
your
clock
Trop
naïve,
tu
les
crois
honnête
et
pourtant
Too
naive,
you
believe
them
honest,
and
yet
Ils
ont
assez
d'cran
pour
briser
le
cœur
d'un
homme
They
have
the
guts
to
break
a
man's
heart
Trop
possessifs,
tu
veux
tout
et
pour
toi
seulement
Too
possessive,
you
want
everything
and
only
for
yourself
T'embrasse
ton
argent,
ton
voisin
n'a
rien
dans
les
poches
You
kiss
your
money,
your
neighbor
has
nothing
in
his
pockets
Il
est
grand
temps
de
changer
le
paysage
It
is
high
time
to
change
the
scene
Cet
endroit
m'a
abîmé
This
place
has
hurt
me
Mais
en
attendant,
c'est
mon
passé
qui
me
rattrape
But
in
the
meantime,
it's
my
past
that's
catching
up
with
me
Il
me
suggère
d'me
faire
oublier
It
suggests
I
forget
myself
Partir
loin,
partir,
où
ne
m'attend
personne
To
go
far
away,
to
leave,
where
no
one
is
waiting
for
me
Oublier
ces
cris,
qui
dans
ma
tête
résonnent
To
forget
these
cries,
which
resonate
in
my
head
Partir,
oublier
ma
vie
To
leave,
to
forget
my
life
(Ahkili
3ala
bledi
yemma)
(Tell
me
about
my
country,
my
sweetheart)
Partir
loin,
partir,
où
plus
rien
ne
m'étonne
To
go
far
away,
to
leave,
where
nothing
surprises
me
anymore
Oublier
un
peu,
l'hypocrisie
des
hommes
To
forget
for
a
while,
the
hypocrisy
of
men
Partir,
redessiner
la
vie
To
leave,
to
redraw
life
(Ahkilia
3la
Tounes
el
khadra)
(Talk
to
me
about
green
Tunisia)
J'pense
au
bled,
à
mon
père
I
think
about
my
country,
about
my
father
Car
y'a
que
là-bas
que
j'le
vois
le
sourire
aux
lèvres,
ouais
Because
it's
only
there
that
I
see
him
smile,
yes
Pas
stressé,
apaisé,
à
croire
qu'il
y
a
que
là-bas
que
ses
sourires
ne
sont
pas
forcés
Not
stressed,
relaxed,
as
if
it
were
only
there
that
his
smiles
were
not
forced
J'pense
au
bled,
à
ma
mère
I
think
about
my
country,
about
my
mother
Car
y'a
que
là-bas
que
j'la
vois
le
sourire
aux
lèvres
Because
it's
only
there
that
I
see
her
smile
Pas
stressée,
apaisée...
Not
stressed,
relaxed...
Partir
loin,
partir,
où
ne
m'attend
personne
To
go
far
away,
to
leave,
where
no
one
is
waiting
for
me
Oublier
ces
cris,
qui
dans
ma
tête
résonnent
To
forget
these
cries,
which
resonate
in
my
head
Partir,
oublier
ma
vie
To
leave,
to
forget
my
life
(Ahkili
3ala
bledi
yemma)
(Tell
me
about
my
country,
my
sweetheart)
Partir
loin,
partir,
où
plus
rien
ne
m'étonne
To
go
far
away,
to
leave,
where
nothing
surprises
me
anymore
Oublier
un
peu,
l'hypocrisie
des
hommes
To
forget
for
a
while,
the
hypocrisy
of
men
Partir,
redessiner
la
vie
To
leave,
to
redraw
life
Ahkilia
3la
Tounes
el
Khadra
Talk
to
me
about
green
Tunisia
Partir
là-bas
Going
there
J'déploierais
mes
ailes
pour
aller
m'exiler
là-bas
I
would
spread
my
wings
to
go
into
exile
there
Partir
là-bas
Going
there
Ahkili
3ala
bledi
yemma
Tell
me
about
my
country,
my
sweetheart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isleym
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.