Paroles et traduction Isleym - Qu'une histoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'une histoire
Just a Story
Y
a
tous
ces
livres
entassés
There
are
all
these
books
piled
up
J'ai
pas
pris
la
peine
d'ouvrir
I
haven't
bothered
to
open
Toujours
personne
en
face
mais
There's
still
no
one
in
front
of
me
but
C'est
a
mon
phone
que
j'souris
It's
my
phone
that
I
smile
at
Si
j'me
noie
dans
mes
pensées
If
I
drown
in
my
thoughts
J'me
demande
qui
j'étais
pour
toi
I
wonder
who
I
was
to
you
Une
jeune
fille
au
cœur
enragé
A
young
girl
with
a
raging
heart
Qui
n'a
pas
su
tourner
la
page
Who
couldn't
turn
the
page
Donc
je
m'en
vais,
brûler
ce
livre
So
I'm
going
to
burn
this
book
Ton
histoire
me
démange
Your
story
makes
me
itch
Puis
j'essayerai,
à
l'avenir
And
in
the
future
I'll
try
De
ne
plus
goûter
au
fruit
de
ta
peine
Not
to
taste
the
fruit
of
your
sorrow
again
Chaque
histoire
est
écrite
Every
story
is
written
Est
elle
là,
là?
ou
d'un
ange?
Is
she
there,
there?
Or
an
angel?
Il
me
suffirai
d'un
sourire
All
it
would
take
is
a
smile
Pour
pouvoir
dissimuler
toute
ma
haine
To
be
able
to
hide
all
my
hatred
C'étais
notre
histoire,
du
rêve
au
cauchemar
It
was
our
story,
from
dream
to
nightmare
C'étais
ton
image
qui
m'empêche
de
tourner
la
page
It
was
your
image
that
kept
me
from
turning
the
page
C'étais
qu'une
histoire,
sans
plus
je
repars
It
was
just
a
story,
I'm
leaving
without
anything
more
J'ai
noyé
ton
image,
j'arriverai
a
tourner
la
page
I
drowned
your
image,
I
will
be
able
to
turn
the
page
Tourner
la
page
x3
Turn
the
page
x3
C'est
comme
l'histoire
d'une
absence
It's
like
the
story
of
an
absence
J'avance
seule
dorénavant
I'm
moving
forward
alone
from
now
on
Mon
cahier
imbibé
de
larmes
qui
séchera
avec
le
temps
My
notebook
soaked
with
tears
that
will
dry
with
time
Maintenant
j'dois
tout
oublier
Now
I
have
to
forget
everything
Faut
savoir
tourner
la
page
I
have
to
know
how
to
turn
the
page
Chronique
d'une
histoire
bâclée
Chronicle
of
a
botched
story
En
plein
désert
j'lai
pris
pour
un
mirage
In
the
middle
of
the
desert
I
took
it
for
a
mirage
Donc
je
m'en
vais,
brûler
ce
livre
So
I'm
going
to
burn
this
book
Ton
histoire
me
démange
Your
story
makes
me
itch
Puis
j'essayerai,
à
l'avenir
And
in
the
future
I'll
try
De
ne
plus
goûter
au
fruit
de
ta
peine
Not
to
taste
the
fruit
of
your
sorrow
again
Chaque
histoire
est
écrite
Every
story
is
written
Est
elle
là,
là?
ou
d'un
ange?
Is
she
there,
there?
Or
an
angel?
Il
me
suffirai
d'un
sourire
All
it
would
take
is
a
smile
Pour
pouvoir
dissimuler
toute
ma
haine
To
be
able
to
hide
all
my
hatred
C'étais
notre
histoire,
du
rêve
au
cauchemar
It
was
our
story,
from
dream
to
nightmare
C'étais
ton
image
qui
m'empêche
de
tourner
la
page
It
was
your
image
that
kept
me
from
turning
the
page
C'étais
qu'une
histoire,
sans
plus
je
repars
It
was
just
a
story,
I'm
leaving
without
anything
more
J'ai
noyé
ton
image,
j'arriverai
a
tourner
la
page
I
drowned
your
image,
I
will
be
able
to
turn
the
page
Penser
un
peu
a
demain
Think
a
little
about
tomorrow
Pour
oublier
son
chagrin
To
forget
your
sorrow
Car
malgré
ma
peine,
j'y
arriverai
quand
même
Because
despite
my
pain,
I
will
still
make
it
Le
temps
f'ra
passer
mon
chagrin
Time
will
make
my
sorrow
pass
J'irai
me
forcer
la
main
I
will
force
myself
to
do
it
Car
malgré
ma
peine,
j'y
arriverai
quand
même
Because
despite
my
pain,
I
will
still
make
it
C'étais
notre
histoire,
du
rêve
au
cauchemar
It
was
our
story,
from
dream
to
nightmare
C'étais
ton
image
qui
m'empêche
de
tourner
la
page
It
was
your
image
that
kept
me
from
turning
the
page
C'étais
qu'une
histoire,
sans
plus
je
repars
It
was
just
a
story,
I'm
leaving
without
anything
more
J'ai
noyé
ton
image,
j'arriverai
a
tourner
la
page
I
drowned
your
image,
I
will
be
able
to
turn
the
page
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Koueloukouenda, Islam Fredj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.