Paroles et traduction Isleym - A quoi tu penses
A quoi tu penses
О чём ты думаешь
Suis-je
donc
la
seule
à
le
voir?
Неужели
я
одна
это
вижу?
Ce
même
parfum
qui
t'égare
Этот
самый
аромат,
который
сбивает
тебя
с
толку,
Tu
respires
les
mauvais
souvenirs
Ты
вдыхаешь
плохие
воспоминания.
Une
image,
un
délire,
un
sourire
Образ,
бред,
улыбка.
Soupire,
soupire
Вздохни,
вздохни.
Un
cœur
aussi
grand
que
le
monde
Сердце,
огромное,
как
мир,
Une
douleur
cachée
sans
nom
Скрытая
боль
без
имени,
Et
d'un
coup
t'as
mal
à
la
vie
И
вдруг
тебе
больно
жить.
Tu
as
perdu
ta
folie
Ты
утратил
свою
беззаботность.
Mais
dis,
dis
c'qui
t'tourmente
l'esprit
Но
скажи,
скажи,
что
терзает
твой
разум?
A
quoi
tu
penses,
quand
tu
me
tournes
le
dos
О
чём
ты
думаешь,
когда
поворачиваешься
ко
мне
спиной?
Qu'as-tu
dans
la
tête?
Что
у
тебя
в
голове?
Tu
fais
semblant
devant
les
autres
Ты
притворяешься
перед
другими.
Parles-moi
Поговори
со
мной.
T'laisses
pas,
aller
comme
ça
Не
позволяй
себе
так
уходить.
Et
tu
détournes
le
regard
И
ты
отводишь
взгляд.
Prend
mes
yeux
comme
un
miroir
Посмотри
в
мои
глаза,
как
в
зеркало.
Mais
quelle
est
cette
machine
infernale?
Но
что
это
за
адская
машина?
J'ai
l'impression
qu'tout
va
mal
У
меня
такое
чувство,
что
всё
идёт
не
так.
Tout
s'en
va,
dis
bye
bye,
bye
bye
Всё
уходит,
скажи
"прощай,
прощай,
прощай".
Comme
un
tremblement
dans
ta
voix
Как
дрожь
в
твоём
голосе,
Tes
rêves
enfermés
dans
une
boîte
Твои
мечты,
запертые
в
коробке.
Et
tu
avances
le
regard
vide
И
ты
идёшь
с
пустым
взглядом,
Sèches
tes
larmes
derrière
tes
fous
rire
Вытирая
слёзы
за
притворным
смехом.
Mais
dis,
dis
c'qui
t'tourmente
l'esprit
Но
скажи,
скажи,
что
терзает
твой
разум?
A
quoi
tu
penses,
quand
tu
me
tournes
le
dos
О
чём
ты
думаешь,
когда
поворачиваешься
ко
мне
спиной?
Qu'as
tu
dans
la
tête?
Что
у
тебя
в
голове?
Tu
fais
semblant
devant
les
autres
Ты
притворяешься
перед
другими.
Parles-moi,
t'laisses
pas
Поговори
со
мной,
не
позволяй
себе
Aller
comme
ça
Так
уходить.
Quand
devant
moi
tu
te
caches
Когда
ты
прячешься
от
меня,
Quand
ton
regard
de
glace
me
refroidit
Когда
твой
ледяной
взгляд
меня
холодит,
Suis-je
donc
la
seule
à
le
voir?
Неужели
я
одна
это
вижу?
Prend
mes
yeux
comme
un
miroir
Посмотри
в
мои
глаза,
как
в
зеркало.
Et
vas-y
dis
И
давай,
скажи.
A
quoi
tu
penses,
quand
tu
me
tournes
le
dos
О
чём
ты
думаешь,
когда
поворачиваешься
ко
мне
спиной?
Qu'as
tu
dans
la
tête?
Что
у
тебя
в
голове?
Tu
fais
semblant
devant
les
autres
Ты
притворяешься
перед
другими.
Parles-moi,
t'laisses
pas
Поговори
со
мной,
не
позволяй
себе
Aller
comme
ça
Так
уходить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Koueloukouenda, Islam Fredj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.