Ismael Miranda feat. Larry Harlow - Abran Paso - traduction des paroles en allemand




Abran Paso
Macht Platz
Abran paso
Macht Platz
Caballero abreme paso
Meine Liebe, mach mir Platz
Que yo vengo preparado
Denn ich komme gut vorbereitet
Y a todo el que necesite
Und jedem, der es braucht
Hoy yo le vengo ayudar.
Dem werde ich heute helfen.
Abran paso
Macht Platz
Cosa buena, abreme paso mamá
Gute Sache, mach mir Platz, Mama
Que yo vengo bien caliente
Denn ich komme richtig heiß
Con Santa Barbara a mi lado
Mit Santa Barbara an meiner Seite
Con su cepa y con su espada
Mit ihrem Stamm und ihrem Schwert
Para aliviarme de todo mal.
Um mich von allem Bösen zu befreien.
Abran paso
Macht Platz
Ahora, que ahora abreme paso mamá
Jetzt, mach mir jetzt Platz, Mama
Mira lo que yo te traigo
Schau, was ich dir bringe
Yo traigo yerba buena
Ich bringe gute Kräuter
Mira que yo traigo altamisa
Schau, ich bringe Beifuß
Yo traigo mejorana, traigo amansa guapo
Ich bringe Majoran, ich bringe "Amansa Guapo"
Y rompe saraguey.
Und "Rompe Saraguey".
Ahora yo vengo arrollando
Jetzt komme ich überwältigend
Y por eso, y abreme paso mamá
Und deswegen, mach mir Platz, Mama
Abran paso. abran paso.
Macht Platz, macht Platz.
Yo vengo con un coco a cada la'o
Ich komme mit einer Kokosnuss auf jeder Seite
Yo vengo bien preparao.
Ich komme gut vorbereitet.
Yo traigo las siete potencias camará
Ich bringe die sieben Mächte, Kamerad
Oye las siete potencias camara'
Hör zu, die sieben Mächte, Kamerad
Ay miren, que aqui adonde quiera
Oh schau, hier überall
Todo el mundo me hace caso mamá.
Hört jeder auf mich, Mama.
Y mira como dice,
Und schau, wie es heißt,
Y abreme paso que aqui vengo yo.
Und mach mir Platz, denn hier komme ich.
Acelerando.
Beschleunigend.
Ahora yo vengo arrollando
Jetzt komme ich überwältigend
Y por eso abreme paso mamá.
Und deswegen mach mir Platz, Mama.
Yo traigo todo lo bueno
Ich bringe alles Gute
No traigo todo lo malo, bongó.
Ich bringe nicht alles Schlechte, Bongo.
Abreme paso, abreme paso, abreme paso cosa buena
Mach mir Platz, mach mir Platz, mach mir Platz, gute Sache
Oye china y hazme caso.
Hör zu, meine Liebe, und hör auf mich.
Ahora, ahorame voy contento
Jetzt, jetzt gehe ich glücklich
No te olvides de hacerme caso.
Vergiss nicht, auf mich zu hören.





Writer(s): Ismael Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.