Ismael Miranda - Abran Paso (With Larry Harlow) - traduction des paroles en allemand




Abran Paso (With Larry Harlow)
Macht Platz (Mit Larry Harlow)
Abran paso...
Macht Platz...
Caballero abreme paso
Meine Dame, mach mir Platz
Que yo vengo preparado
Denn ich komme vorbereitet
Y a todo el que necesite
Und jedem, der es braucht
Hoy yo le vengo ayudar.
Komme ich heute zu helfen.
Abran paso...
Macht Platz...
Cosa buena, abreme paso mamá
Gute Sache, mach mir Platz, Mama
Que yo vengo bien caliente
Denn ich komme voller Feuer
Con Santa Barbara a mi lado
Mit Santa Barbara an meiner Seite
Con su cepa y con su espada
Mit ihrem Kelch und mit ihrem Schwert
Para aliviarle de todo mal.
Um dich von allem Übel zu befreien.
Abran paso...
Macht Platz...
Ahora, que ahora abreme paso mamá
Jetzt, ja jetzt mach mir Platz, Mama
Mira lo que yo te traigo
Schau, was ich dir bringe
Yo traigo yerba buena
Ich bringe Minze
Mira que yo traigo altamisa
Schau, ich bringe Beifuß
Yo traigo mejorana, traigo amansa guapo
Ich bringe Majoran, bringe 'Amansa Guapo'
Y rompe saraguey.
Und 'Rompe Saragüey'.
Ahora yo vengo arrollando
Jetzt komme ich und räume alles weg
Y por eso, y abreme paso mamá.
Und deshalb, mach mir Platz, Mama.
(Abran paso. abran paso).
(Macht Platz. Macht Platz).
Yo vengo con un coco a cada la'o
Ich komme mit einer Kokosnuss an jeder Seite
Yo vengo bien preparao.
Ich komme gut vorbereitet.
Yo traigo las siete potencias camará
Ich bringe die sieben Mächte, mein Freund
Oye las siete potencias camara'
Hör mal, die sieben Mächte, mein Freund
Ay miren, que aqui adonde quiera
Oh schaut, dass hier überall
Todo el mundo me hace caso mamá.
Jeder auf mich hört, Mama.
Y mira como dice,
Und schau, wie es heißt,
Y abreme paso que aqui vengo yo.
Und mach mir Platz, denn hier komme ich.
Acelerando.
Im Eiltempo.
Ahora yo vengo arrollando
Jetzt komme ich und räume alles weg
Y por eso abreme paso mamá.
Und deshalb mach mir Platz, Mama.
Yo traigo todo lo bueno
Ich bringe all das Gute
No traigo todo lo malo, bongó.
Ich bringe nicht all das Schlechte, Bongo.
Abreme paso, abreme paso, abreme paso cosa buena
Mach mir Platz, mach mir Platz, mach mir Platz, gute Sache
Oye china y hazme caso.
Hör mal, Kleine, und hör auf mich.
Ahora, ahorame voy contento
Jetzt, jetzt gehe ich zufrieden
No te olvides de hacerme caso.
Vergiss nicht, auf mich zu hören.





Writer(s): Ismael Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.