Ismael Miranda - Cipriano Armenteros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismael Miranda - Cipriano Armenteros




Cipriano Armenteros
Сиприано Арментерос
En 1806
В 1806 году,
Allá por el mes de Enero
где-то в январе,
En las llanuras del Piame
на равнинах Пиаме,
Cayó Cipriano Armenteros
пал Сиприано Арментерос.
Así fue
Вот так.
El pueblo se reunió a ver
Народ собрался посмотреть,
Cuando preso regresaba
как он возвращается в плену,
Escoltado por las tropas
под конвоем солдат,
Que el cabo Flores mandaba
которыми командовал капрал Флорес.
La gente al verlo caído
Люди, видя его падение,
De él reía y burlaba
смеялись и издевались над ним.
Armenteros en silencio
Арментерос молчал,
Solo miraba y callaba
только смотрел и молчал.
Los hombres del bandolero
Люди бандита
Al rescate se lanzaron
бросились его спасать.
Por Calidonia pasaron
Они прошли через Калидонию
Temprano de madrugada
рано утром.
Emeterio y Pascual Gómez
Эметерио и Паскуаль Гомес
Desfilaban en vanguardia
шли в авангарде,
Mederos llevaba al centro
Медерос шел в центре,
Y Facundo en la retaguardia
а Факундо - в арьергарде.
La banda atacó e' sorpresa
Банда атаковала врасплох,
Al galopes sus caballos
скакали их лошади,
La tropa dormía en defensa
солдаты спали,
Los españoles confiados
испанцы были беспечны.
Cuando empezó el tiroteo
Когда началась перестрелка,
Quedo Armenteros salvado
Арментерос был спасен.
Así lo cuentan los viejos
Так рассказывают старики,
Así se fugó Cipriano
так бежал Сиприано.
Y dicen que andan buscando
И говорят, что ищут
A los que de él se rieron
тех, кто над ним смеялся.
En el pellejo de esa gente
На месте этих людей,
Mi hermano estar yo no quiero
милая, я бы не хотел оказаться.
Y tiembla la tierra
И дрожит земля,
Se escapó Armenteros
сбежал Арментерос.
Las ventanas están cerradas
Окна закрыты,
No se abren ni por dinero
не откроются ни за какие деньги.
Todas las puertas trancadas
Все двери заперты,
Ay con la llave del miedo
ой, на ключ от страха.
Y tiembla la tierra
И дрожит земля,
Se escapó Armenteros
сбежал Арментерос.
Por Calidonia pasaron
Они прошли через Калидонию
Temprano de madrugada
рано утром.
Mira si metían miedo
Посмотри, как они наводили страх,
Que ni los gallos cantaban
что даже петухи не пели.
Y tiembla la tierra
И дрожит земля,
Se escapó Armenteros
сбежал Арментерос.
Y tiembla la tierra
И дрожит земля,
Se escapó Armenteros
сбежал Арментерос.
Están corriendo los blancos
Бегут белые,
Están sonriendo los negros
улыбаются черные,
Esta rezando to' el mundo
молится весь мир,
Ay prendiendo buque en los pueblos
ой, зажигают свечи в деревнях.
Y tiembla la tierra
И дрожит земля,
Se escapó Armenteros
сбежал Арментерос.
Por los lagos de Veraguas
По озерам Веруагуа,
Me dicen que lo vieron
говорят, его видели.
El sol escondía sus rayos
Солнце прятало свои лучи,
Por temor al bandolero
боясь бандита.
Y tiembla la tierra
И дрожит земля,
Se escapó Armenteros
сбежал Арментерос.





Writer(s): Blades R (ruben)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.