Paroles et traduction Ismael Miranda - Cuidate Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidate Bien
Take Good Care
¡A
la
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la!
¡A
la
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la!
¡Qué
rico!
How
wonderful!
Yo
estuve
en
una
sesión,
a
la
noche,
I
was
at
a
session,
at
night,
Vino
un
tal
llamado
Juan,
enardo.
A
guy
named
Juan
came,
impassioned.
Me
dijo
cuídate
bien,
He
told
me
to
take
good
care
of
myself,
Porque
hay
muchos
ojos
malos,
Because
there
are
many
evil
eyes,
Y
la
peor
brujería,
And
the
worst
witchcraft,
Que
es
la
envidia
y
la
vista,
hermano.
Is
envy
and
the
evil
eye,
brother.
Sólo
te
voy
a
contar
una
cosa,
I'm
just
going
to
tell
you
one
thing,
Para
que
nunca
el
mal
llegue
a
ti,
So
that
evil
never
comes
to
you,
Tú
te
bañas
todos
los
viernes,
You
bathe
every
Friday,
Sobre
esa
manga,
abre
camino
y
rompe
saragüey,
Over
that
sleeve,
open
the
way
and
break
saragüey,
¡Y
tú
verá!
And
you'll
see!
Cuídate
bien,
lo
manda,
y
e
hermano
Juan,
tú
ve.
Take
good
care
of
yourself,
brother
Juan
sends
his
regards,
you
see.
(Cuídate
bien,
lo
manda,
el
hermano
Juan,
cuídate
bien).
(Take
good
care,
brother
Juan
sends
his
regards,
take
good
care).
Él
vino
a
una
sesión,
dijo
que
me
va
a
ayudar.
He
came
to
a
session,
he
said
he's
going
to
help
me.
Espíritu
de
gran
luz,
ven
a
trabajar.
Spirit
of
great
light,
come
work.
Cuando
me
siento
apenado,
a
ti
vo'
a
reclamar.
When
I
feel
sorry,
I'm
going
to
call
on
you.
Buenas
noches,
dice
me
mi
espíritu,
cará,
Good
evening,
says
my
spirit,
honey,
¿Cómo
está
Vd.
hermano
de
mi
espíritu?
How
are
you,
brother
of
my
spirit?
¿Cómo
se
siente
Vd.?
How
do
you
feel?
Yo,
me
siento
bien,
Moisés.
I
feel
good,
Moisés.
Pue,
yo
muy
contento
que
te
sientas
así.
Well,
I'm
very
happy
that
you
feel
that
way.
Pue,
me
entabla,
bien,
ye,
ye,
os
dice
Well,
he
talks
to
me,
well,
yeah,
yeah,
he
says
Mi
espíritu
para
ti,
eh.
My
spirit
for
you,
eh.
Pue,
me
entabla,
bien,
ye,
ye,
oh,
Well,
he
talks
to
me,
well,
yeah,
yeah,
oh,
Mira,
hermano,
hace
tiempo
que
yo
queriendo
Look,
brother,
I've
been
wanting
to
Hablar
contigo,
Talk
to
you
for
a
long
time,
Porque
te
están
tirando,
sabe,
aunque
Because
they're
throwing
things
at
you,
you
know,
even
though
Tú
no
lo
estás
viendo.
You're
not
seeing
it.
Pero
no
te
preocupes
que
yo
te
estoy
cuidando.
But
don't
worry,
I'm
taking
care
of
you.
Yo
te
voy
a
cuidar
aquí
y
allá,
dondequiera
I'm
going
to
take
care
of
you
here
and
there,
wherever
Dondequiera
que
tú
vaya,
yo
siempre
Wherever
you
go,
I
will
always
Voy
esta
ahí,
allá.
Be
there,
there.
¿Tú
me
entiende?
¿Tú
me
está
entiendo,
Do
you
understand
me?
Are
you
understanding
me,
Querido
hermano?
Dear
brother?
Sí,
Moisés,
yo
te
oigo.
Yes,
Moisés,
I
hear
you.
¡Qué
no
me
quiero
repetir,
otra
ve,
sabe!
I
don't
want
to
repeat
myself,
again,
you
know!
Lo
espíritu
l
gusta
decir
la
cosas
una
sola
ve,
The
spirits
like
to
say
things
only
once,
Mira,
ahora
mismo
yo
te
voy
a
despojar;
Look,
right
now
I'm
going
to
cleanse
you;
Yo
te
voy
a,
umh...,
umh,
I'm
going
to,
umh...,
umh,
Yo
te
voy
a
dejar
e
despojo.
I'm
going
to
leave
you
the
cleansing.
Tú
vas
a
brincar
tres
veces
aquí
a
la
izquierda,
You're
going
to
jump
three
times
here
to
the
left,
Y
tres
a
la
derecha.
¿Tú
entiende?
And
three
to
the
right.
Do
you
understand?
Mira,
cógeme
las
mano
bien,
cará,
que
te
Look,
hold
my
hands
tight,
honey,
I'm
going
to
Voy
a
dar
fuerza
Give
you
strength
Pa
que
tú
y
tu
orquesta
puedan
caminar
So
that
you
and
your
orchestra
can
walk
Palante,
umh
Forward,
umh
¡Que
yo
estoy
velando,
y
están
tirando;
pue
I'm
watching,
and
they're
throwing
things;
well
No
se
va
a
podel,
na!
It
won't
be
possible,
nothing!
Báñate
con
flores
blancas,
y
con
rompe
saragüey.
Bathe
with
white
flowers,
and
with
rompe
saragüey.
Haz
lo
tuyo
to
los
lunes,
que
tú
verás,
tú
va
ver.
Do
your
thing
every
Monday,
you'll
see,
you'll
see.
¡Cuídate
bien,
cuídate
bien,
cuídate
bien,
Take
good
care,
take
good
care,
take
good
care,
Cuídate
bien,
cuídate
bien!
Take
good
care,
take
good
care!
¡Despierta
y
levántate,
y
tú
verá,
tú
va
ver!
Wake
up
and
get
up,
and
you'll
see,
you'll
see!
¡A
la
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la!
¡A
la
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la!
¡Y
qué
la
misericordia
de
mi
espíritu
And
may
the
mercy
of
my
spirit
Quede
entre
to
Vds.
cará!
Remain
among
you
all,
honey!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.