Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Contraria
Die Widerspenstige
No
se
que
pasa
conmigo
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Tengo
un
problema
mi
amigo
Ich
habe
ein
Problem,
mein
Freund
Me
he
buscado
una
gevita
Ich
habe
mir
ein
Mädchen
gesucht
Que
está
y
no
está
conmigo.
Die
bei
mir
ist
und
doch
nicht
bei
mir
ist.
Ella
a
mi
me
contradice
Sie
widerspricht
mir
Si
yo
le
pido
un
besito
Wenn
ich
sie
um
ein
Küsschen
bitte
Ella
me
dice
papito
Sagt
sie
mir,
Schätzchen
Yo
no
te
doy
un
besito.
Ich
geb'
dir
kein
Küsschen.
Pongan
atención
mi
amigo
Pass
auf,
mein
Freund
Ya
usted
ve
lo
que
le
digo
Du
siehst
ja,
was
ich
dir
sage
La
está
cogiendo
conmigo
Sie
hat
es
auf
mich
abgesehen
Si
yo
le
digo
que
si
Wenn
ich
'Ja'
sage
Ella
me
dice
que
no
Sagt
sie
'Nein'
Si
yo
le
digo
que
no
Wenn
ich
'Nein'
sage
Ella
me
dice
que
si.
Sagt
sie
'Ja'.
(Si
yo
no
quiero
ella
quiere,
(Wenn
ich
nicht
will,
will
sie,
Y
si
yo
quiero
no
quiere).
Und
wenn
ich
will,
will
sie
nicht).
Si
yo
le
digo
vámonos
a
guarachar
Wenn
ich
sage,
lass
uns
Guaracha
tanzen
gehen
Ella
me
dice
no
quiere.
Sagt
sie,
sie
will
nicht.
Ay
yo
no
se
que
voy
a
hacer
Ay,
ich
weiß
nicht,
was
ich
machen
soll
Con
esa
ingrata
mujer.
Mit
dieser
undankbaren
Frau.
Si
la
llevo
a
un
baile
y
le
aprieto
la
cinturita
Wenn
ich
sie
zum
Tanzen
mitnehme
und
ihre
Taille
sanft
umfasse
Ella
me
dice
no
quiere.
Sagt
sie,
sie
will
nicht.
Ay
por
favor
ayúdenme
Ay,
bitte
helft
mir
Que
yo
no
se
que
voy
a
hacer.
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
Ella
me
dice
papito
Sie
sagt
mir,
Schätzchen
Yo
no
te
doy
un
besito,
bongó.
Ich
geb'
dir
kein
Küsschen,
Bongo.
Eh...
cosita
buena
a
cosita
buena
Eh...
du
Gutes
Ding,
du
Gutes
Ding
Ella
me
dice
no
quiere.
Sagt
sie,
sie
will
nicht.
Que
pongan
atención
mi
amigo
Pass
auf,
mein
Freund
Ya
usted
ve
lo
que
le
digo.
Du
siehst
ja,
was
ich
dir
sage.
Si
tu
supieras
cuanto
te
quiero,
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
No
me
vendría
con
tantos
celos
mi
amor.
Kämst
du
mir
nicht
mit
so
viel
Eifersucht,
meine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Valentin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.