Ismael Miranda - Madre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismael Miranda - Madre




Madre
Мама
Madre
Мама
Espero que al recibo de esta carta
Надеюсь, что к моменту получения этого письма
Te encuentres bien
Ты будешь здорова.
Ahí arriba donde estás
Там наверху, где ты сейчас,
Que el señor vele sobre ti
Пусть Господь присматривает за тобой,
Que no te haga falta nada
Чтобы тебе ни в чём не было нужды.
Dios quiera que seas feliz
Дай Бог, чтобы ты была счастлива.
De mí, te diré
Что касается меня, то скажу тебе,
Que ando vagando el mundo
Что я брожу по миру
Solo y triste
Одинокий и грустный.
Solo hay desilusión, amargura y soledad
Вокруг лишь разочарование, горечь и одиночество
Desde el día en que te fuiste
С того дня, как ты ушла.
Te escribo porque que se aproxima
Пишу тебе, потому что знаю, что приближается
Este tu día, ay el día de las madres
Твой день, ах, День Матери.
Y otra vez tristemente, prenderé una rosa blanca
И снова, с грустью, зажгу белую розу
Junto a mi corazón porque que estás ausente
У моего сердца, потому что знаю, что тебя нет рядом.
Esto es todo por ahora
На этом пока всё.
Recibe mi bendición
Прими моё благословение.
Y como siempre, el día de las madres
И как всегда, в День Матери
Pasaré por tu tumba
Я приду к твоей могиле,
A llevarte un ramo 'e flores, a rezarte el padre nuestro
Принесу букет цветов, прочту молитву "Отче наш",
Que me rompe el corazón
Что разрывает мне сердце.
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Мама, мама, я так хочу увидеть тебя снова)
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Мама, мама, я так хочу увидеть тебя снова)
Moriría como Cristo, si así llegara a tu lado
Я бы умер, как Христос, если бы так смог оказаться рядом с тобой,
Con una corona de espinas, hasta ser crucificado
С терновым венцом, даже будучи распятым.
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Мама, мама, я так хочу увидеть тебя снова)
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Мама, мама, я так хочу увидеть тебя снова)
El saber que estás ausente, me causa llanto y dolor
Знание того, что тебя нет, причиняет мне плач и боль,
Y tengo que desahogarme con el maldito licor, mi madre
И мне приходится искать утешение в проклятом алкоголе, мама.
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Мама, мама, я так хочу увидеть тебя снова)
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Мама, мама, я так хочу увидеть тебя снова)
Hijo que madre tenéis, oír su voz que retumba
Сын, у которого есть мать, слышит её голос, который гремит,
Y si muerta la tenéis, ir le a rezar a la tumba
А если ваша мать умерла, идите и молитесь у её могилы.
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Мама, мама, я так хочу увидеть тебя снова)
(Madre, madre, yo ti quisiera verte otra vez)
(Мама, мама, я так хочу увидеть тебя снова)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
так хочу увидеть тебя снова)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
так хочу увидеть тебя снова)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
так хочу увидеть тебя снова)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
так хочу увидеть тебя снова)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
так хочу увидеть тебя снова)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
так хочу увидеть тебя снова)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
так хочу увидеть тебя снова)
(Yo a ti quisiera verte otra vez)
так хочу увидеть тебя снова)
Ya no estás a mi lado corazón
Тебя больше нет рядом, любимая,
(Yo a quisiera verte otra vez)
так хочу увидеть тебя снова)
En el alma solo siento soledad
В душе я чувствую только одиночество.
(Yo a quisiera verte otra vez)
так хочу увидеть тебя снова)
Y si ya no puedo verte
И если я больше не могу тебя видеть,
(Yo a quisiera verte otra vez)
так хочу увидеть тебя снова)
Por qué Dios me hizo perderte
То почему Бог дал мне тебя потерять?
(Yo a quisiera verte otra vez)
так хочу увидеть тебя снова)
Para hacerme sufrir más
Чтобы заставить меня страдать ещё больше?
(Yo a quisiera verte otra vez)
так хочу увидеть тебя снова)
Es la historia de un amor como no hay otro igual
Это история любви, какой больше нет.
(Yo a quisiera verte otra vez)
так хочу увидеть тебя снова)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.