Paroles et traduction Ismael Miranda - Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espero
que
al
recibo
de
esta
carta
Надеюсь,
что
к
моменту
получения
этого
письма
Te
encuentres
bien
Ты
будешь
здорова.
Ahí
arriba
donde
estás
Там
наверху,
где
ты
сейчас,
Que
el
señor
vele
sobre
ti
Пусть
Господь
присматривает
за
тобой,
Que
no
te
haga
falta
nada
Чтобы
тебе
ни
в
чём
не
было
нужды.
Dios
quiera
que
seas
feliz
Дай
Бог,
чтобы
ты
была
счастлива.
De
mí,
te
diré
Что
касается
меня,
то
скажу
тебе,
Que
ando
vagando
el
mundo
Что
я
брожу
по
миру
Solo
y
triste
Одинокий
и
грустный.
Solo
hay
desilusión,
amargura
y
soledad
Вокруг
лишь
разочарование,
горечь
и
одиночество
Desde
el
día
en
que
te
fuiste
С
того
дня,
как
ты
ушла.
Te
escribo
porque
sé
que
se
aproxima
Пишу
тебе,
потому
что
знаю,
что
приближается
Este
tu
día,
ay
el
día
de
las
madres
Твой
день,
ах,
День
Матери.
Y
otra
vez
tristemente,
prenderé
una
rosa
blanca
И
снова,
с
грустью,
зажгу
белую
розу
Junto
a
mi
corazón
porque
sé
que
estás
ausente
У
моего
сердца,
потому
что
знаю,
что
тебя
нет
рядом.
Esto
es
todo
por
ahora
На
этом
пока
всё.
Recibe
mi
bendición
Прими
моё
благословение.
Y
como
siempre,
el
día
de
las
madres
И
как
всегда,
в
День
Матери
Pasaré
por
tu
tumba
Я
приду
к
твоей
могиле,
A
llevarte
un
ramo
'e
flores,
a
rezarte
el
padre
nuestro
Принесу
букет
цветов,
прочту
молитву
"Отче
наш",
Que
me
rompe
el
corazón
Что
разрывает
мне
сердце.
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Мама,
мама,
я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Мама,
мама,
я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
Moriría
como
Cristo,
si
así
llegara
a
tu
lado
Я
бы
умер,
как
Христос,
если
бы
так
смог
оказаться
рядом
с
тобой,
Con
una
corona
de
espinas,
hasta
ser
crucificado
С
терновым
венцом,
даже
будучи
распятым.
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Мама,
мама,
я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Мама,
мама,
я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
El
saber
que
estás
ausente,
me
causa
llanto
y
dolor
Знание
того,
что
тебя
нет,
причиняет
мне
плач
и
боль,
Y
tengo
que
desahogarme
con
el
maldito
licor,
mi
madre
И
мне
приходится
искать
утешение
в
проклятом
алкоголе,
мама.
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Мама,
мама,
я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Мама,
мама,
я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
Hijo
que
madre
tenéis,
oír
su
voz
que
retumba
Сын,
у
которого
есть
мать,
слышит
её
голос,
который
гремит,
Y
si
muerta
la
tenéis,
ir
le
a
rezar
a
la
tumba
А
если
ваша
мать
умерла,
идите
и
молитесь
у
её
могилы.
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Мама,
мама,
я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
(Madre,
madre,
yo
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Мама,
мама,
я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
(Yo
a
ti
quisiera
verte
otra
vez)
(Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
Ya
no
estás
a
mi
lado
corazón
Тебя
больше
нет
рядом,
любимая,
(Yo
a
tí
quisiera
verte
otra
vez)
(Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
En
el
alma
solo
siento
soledad
В
душе
я
чувствую
только
одиночество.
(Yo
a
tí
quisiera
verte
otra
vez)
(Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
Y
si
ya
no
puedo
verte
И
если
я
больше
не
могу
тебя
видеть,
(Yo
a
tí
quisiera
verte
otra
vez)
(Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
Por
qué
Dios
me
hizo
perderte
То
почему
Бог
дал
мне
тебя
потерять?
(Yo
a
tí
quisiera
verte
otra
vez)
(Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
Para
hacerme
sufrir
más
Чтобы
заставить
меня
страдать
ещё
больше?
(Yo
a
tí
quisiera
verte
otra
vez)
(Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
Es
la
historia
de
un
amor
como
no
hay
otro
igual
Это
история
любви,
какой
больше
нет.
(Yo
a
tí
quisiera
verte
otra
vez)
(Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.