Ismael Miranda - Mulence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ismael Miranda - Mulence




Mulence
Mulence
Dicen que La Habana tiene guaguancó
They say Havana has the guaguancó
Pero no se acuerdan que los Matanceros
But they do not remember that the Matanceros
Tocando columbia se acabó, se acabó.
Playing the columbia, it's over, it's over.
En Matanzas en Santa Clara
In Matanzas in Santa Clara
En Oriente y Camaguey
In Oriente and Camaguey
Estan la gente mi ley
There is the people, my law
Que fueron la gente brava.
Who were the fierce people.
Ahora voy, ahora voy a contarles,
Now I'm going, now I'm going to tell you,
Lo que un día en Moron sucedio
What happened one day in Moron
Una guerra entre rumberos presentía yo
I foresaw a war between rumberos
Donde Mulence decia aquí el bravo soy yo
Where Mulence said I'm the brave one here
Y Manana que lo escuchaba le contesto
And Manana who heard him replied
Con esa rumba que dice así.
With that rumba that goes like this.
Ahora vera Mulence.Mulence yo soy buen rumbero.
Now you'll see Mulence. Mulence I'm a good rumbero.
Cuando me atancan mama me suenan los cueros.
When they attack me, mama, the drums sound on me.
Ay pero mira Mulence no seas parejero.
Oh, but look Mulence, don't be a poser.
Entre los soneros bravos mama yo soy el primero.
Among the fierce soneros, mama, I'm the first.
Ahora tu veras Mulence.
Now you'll see Mulence.
(Mulence y yo).
(Mulence and me).
Ay pero mama a mi me gustan los pueblos buenos.
Oh, but mama, I like good towns.
Mira nena yo no soy un parejero.
Look, baby, I'm not a poser.





Writer(s): Arsenio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.