Paroles et traduction Ismael Miranda - Mulence
Dicen
que
La
Habana
tiene
guaguancó
They
say
Havana
has
the
guaguancó
Pero
no
se
acuerdan
que
los
Matanceros
But
they
do
not
remember
that
the
Matanceros
Tocando
columbia
se
acabó,
se
acabó.
Playing
the
columbia,
it's
over,
it's
over.
En
Matanzas
en
Santa
Clara
In
Matanzas
in
Santa
Clara
En
Oriente
y
Camaguey
In
Oriente
and
Camaguey
Estan
la
gente
mi
ley
There
is
the
people,
my
law
Que
fueron
la
gente
brava.
Who
were
the
fierce
people.
Ahora
voy,
ahora
voy
a
contarles,
Now
I'm
going,
now
I'm
going
to
tell
you,
Lo
que
un
día
en
Moron
sucedio
What
happened
one
day
in
Moron
Una
guerra
entre
rumberos
presentía
yo
I
foresaw
a
war
between
rumberos
Donde
Mulence
decia
aquí
el
bravo
soy
yo
Where
Mulence
said
I'm
the
brave
one
here
Y
Manana
que
lo
escuchaba
le
contesto
And
Manana
who
heard
him
replied
Con
esa
rumba
que
dice
así.
With
that
rumba
that
goes
like
this.
Ahora
vera
Mulence.Mulence
yo
soy
buen
rumbero.
Now
you'll
see
Mulence.
Mulence
I'm
a
good
rumbero.
Cuando
me
atancan
mama
me
suenan
los
cueros.
When
they
attack
me,
mama,
the
drums
sound
on
me.
Ay
pero
mira
Mulence
no
seas
parejero.
Oh,
but
look
Mulence,
don't
be
a
poser.
Entre
los
soneros
bravos
mama
yo
soy
el
primero.
Among
the
fierce
soneros,
mama,
I'm
the
first.
Ahora
tu
veras
Mulence.
Now
you'll
see
Mulence.
(Mulence
y
yo).
(Mulence
and
me).
Ay
pero
mama
a
mi
me
gustan
los
pueblos
buenos.
Oh,
but
mama,
I
like
good
towns.
Mira
nena
yo
no
soy
un
parejero.
Look,
baby,
I'm
not
a
poser.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arsenio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.