Paroles et traduction Ismael Miranda - Nervios De Acero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nervios De Acero
Стальные Нервы
Sabes
tu'
que
es
tener
un
amor
oh
senor,
Darlo
todo
por
una
mujer.
Знаешь
ли
ты,
что
значит
любить,
о,
Боже,
Отдать
всё
за
женщину.
Y
de
pronto
saber
que
ese
amor
ya
se
fue'
Con
alquien
para
no
volver.
И
вдруг
узнать,
что
эта
любовь
ушла
С
кем-то
другим,
чтобы
не
вернуться.
Sabes
tu'
que
es
tener
un
amor
oh
senor
Y
llegar
a
enloquecer,
Знаешь
ли
ты,
что
значит
любить,
о,
Боже,
И
дойти
до
безумия,
Al
saber
qur
prefiere
los
besos,
Зная,
что
она
предпочитает
поцелуи
De
quien
ni
la
sombra
de
mi
pueden
ser.
Того,
кто
даже
в
подмётки
мне
не
годится.
Hay
personas
con
nervios
de
acero,
Есть
люди
со
стальными
нервами,
Sin
sangre
en
las
venas
o
sin
corazon.
Без
крови
в
венах
или
без
сердца.
Mas
no
se',
si
ha
de
estar
en
mi
caso.
Но
я
не
знаю,
относится
ли
это
ко
мне.
Controlen
adentro
la
mala
intencion.
Сдерживаю
внутри
злой
умысел.
Yo
no
se'
si
lo
que
hay
en
mi
pecho.
Я
не
знаю,
что
у
меня
в
груди.
Es
venganza
o
despecho
pues
extrana
pasion.
Месть
или
отчаяние,
ведь
это
странная
страсть.
Porque
siento
que
cuando
la
veo,
Me
excita
el
deseo
por
su
gran
amor.
Потому
что
я
чувствую,
когда
вижу
тебя,
Меня
возбуждает
желание
к
твоей
великой
любви.
Repeat
Last
Paragraph
Потому
что
я
чувствую,
когда
вижу
тебя,
Меня
возбуждает
желание
к
твоей
великой
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tite Curet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.