Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Se
esta
aprovechando
Nicolás
(Sie
nutzen
dich
aus,
Nicolás,
Que
todo
lo
que
tienes
y
no
te
da).
nehmen
alles,
was
du
hast,
und
geben
dir
nichts).
Tu
das
comida
y
zapato
mira
Du
gibst
Essen
und
Schuhe,
schau,
Y
hasta
sirves
de
consuelo,
Und
dienst
sogar
als
Trost,
Tu
das
comida
y
zapato
Du
gibst
Essen
und
Schuhe
Y
hasta
sirves
de
consuelo
Und
dienst
sogar
als
Trost
Luego
te
dan
carmelos
Dann
geben
sie
dir
Bonbons,
Porque
cuestan
mas
barato.
Weil
sie
billiger
sind.
Siempre
te
tienen
al
tape
mira
Immer
halten
sie
dich
knapp,
schau,
Y
lo
que
ganas
lo
das
Und
was
du
verdienst,
gibst
du
her
Siempre
te
tienen
al
tape
Immer
halten
sie
dich
knapp
Y
lo
que
ganas
lo
das
Und
was
du
verdienst,
gibst
du
her
Y
te
llaman
Nicolas
Und
sie
nennen
dich
Nicolas
Piña,
mamey
y
tapote.
Ananas,
Mamey
und
Zapote.
(Se
estan
aprovechando
Nicolás).
(Sie
nutzen
dich
aus,
Nicolás).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Public Domain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.