Paroles et traduction Ismael Miranda - No Me Digas Que Es Muy Tarde - live
No Me Digas Que Es Muy Tarde - live
Don't Tell Me It's Too Late - live
No
me
digan
que
es
muy
tarde
ya
Don't
tell
me
it's
too
late
Para
hallar
otro
querer
To
find
another
love
Que
me
quiera
siempre
más
y
más
Someone
who
will
love
me
more
and
more
Y
yo
poder
corresponder.
And
I
can
return
that
love.
El
tiempo
decidirá
Time
will
tell
Si
hay
verdad
en
mi
cariño
If
there's
truth
in
my
affection
Busco
la
felicidad
I
seek
happiness
Con
mi
corazón
de
niño.
With
my
childlike
heart.
El
amor
en
mi
pasado
Love
in
my
past
Por
no
haberlo
comprendido
For
not
having
understood
it
Muchas
veces
me
olvido.
I
often
forget.
Ya
no
es
así,
ahora
hay
luz
del
universo
It's
not
like
that
anymore,
now
there's
light
from
the
universe
Vivo
feliz,
la
vida
me
da
los
versos
I
live
happily,
life
gives
me
the
verses
Que
son
mi
sentir,
Y
son
para
ti.
That
are
my
feelings,
and
they
are
for
you.
No
me
digan
que
es
muy
tarde
ya
Don't
tell
me
it's
too
late
Para
hallar
otro
querer
To
find
another
love
Que
me
quiera
siempre
más
y
más
Someone
who
will
love
me
more
and
more
Y
yo
poder
corresponder.
And
I
can
return
that
love.
Los
sueños
me
hacen
cantar
Dreams
make
me
sing
Alivian
el
descontento
They
ease
discontent
Esta
es
mi
felicidad
This
is
my
happiness
Traen
amor
los
cuatro
vientos.
The
four
winds
bring
love.
El
amor
en
mi
pasado
Love
in
my
past
Por
no
haberlo
comprendido
For
not
having
understood
it
Muchas
veces
me
olvido.
I
often
forget.
Ya
no
es
así,
It's
not
like
that
anymore,
Mi
familia
ya
es
muy
grande
My
family
is
already
very
large
Vivo
feliz,
por
la
calle
va
una
parte
I
live
happily,
part
of
it
goes
down
the
street
Otra
lejos
de
aquí,
a
nadie
he
perdido.
Another
far
from
here,
I
haven't
lost
anyone.
(No
me
digan
que
es
muy
tarde
ya).
(Don't
tell
me
it's
too
late).
Hay
para
hallar
otro
querer.
There's
someone
to
find,
another
love.
Para
hallar
otro
cariño
que
me
mime
como
un
niño
To
find
another
love
who
pampers
me
like
a
child
Y
yo
poder
corresponder,
corresponder.
And
I
can
return
that
love,
return
that
love.
Nunca
es
tarde
en
el
juego
de
la
vida
It's
never
too
late
in
the
game
of
life
Por
eso
sigo
palante
palante
mama.
That's
why
I
keep
going
forward,
forward
mama.
Ay
mira
cosa
buena
que
yo
sufro
Oh
look
at
the
good
things
I
suffer
Y
eso
a
mi
me
hace
llorar.
And
that
makes
me
cry.
Yo
necesito
un
cariño
que
me
sepa
comprender
I
need
a
love
that
knows
how
to
understand
me
Y
su
amor
me
quiera
dar.
And
wants
to
give
me
their
love.
No,
no,
no,
no,
no
me
lo
digas
No,
no,
no,
no,
don't
tell
me
No
me
lo
digas,
no
me
lo
digas
mama.
Don't
tell
me,
don't
tell
me
mama.
Hay
no
valdremos
los
de
alante
Those
in
front
won't
be
worth
anything
Si
los
de
atrás
corren
más,
mira
camará
If
those
behind
run
faster,
look
my
friend
Buscando
una
niche
bonita
Looking
for
a
beautiful
niche
Me
hace
falta
carretera
tengo
que
darle
al
pedal.
I
need
a
road,
I
have
to
step
on
the
gas.
No
hay
tiempo
para
tristezas
There's
no
time
for
sadness
Pues
hoy
estoy
decidido,
y
busco
felicidad.
Because
today
I'm
determined,
and
I
seek
happiness.
No
daré
la
espalda
al
amor,
I
won't
turn
my
back
on
love,
Jamás
seré
vencido
te
lo
digo
camará.
I
will
never
be
defeated,
I'm
telling
you
my
friend.
Confine
lo
dichoso,
pues
aprendí
la
lección
Trust
that
I'm
happy,
because
I
learned
my
lesson
Y
tu
va
a
ver,
y
tu
va
a
ver,
tu
verás.
And
you'll
see,
and
you'll
see,
you'll
see.
Llegas
a
tiempo
en
el
ocaso
de
mi
vida
triste.
You
arrive
just
in
time
at
the
sunset
of
my
sad
life.
Yo
estoy
buscando
una
nena
como
tu
que
me
quiera,
I'm
looking
for
a
girl
like
you
who
loves
me,
No
me
vayas,
no
me
vayas
a
fallar.
Don't
fail
me,
don't
fail
me.
En
el
juego
de
la
vida
todos
pierden
y
yo
no,
In
the
game
of
life
everyone
loses
and
I
don't,
Porque
yo
quiero
ganar.
Because
I
want
to
win.
Yo
ya
arregle
mi
cabeza,
y
sufrir
no
me
interesa
I've
already
fixed
my
head,
and
suffering
doesn't
interest
me
Yo
quiero
tranquilidad.
I
want
peace
of
mind.
Llegue
a
tiempo,
no
me
digas
que
es
muy
tarde,
I
arrived
on
time,
don't
tell
me
it's
too
late,
Si
no
me
quieres
y
anda
dime
la
verdad.
If
you
don't
love
me
then
just
tell
me
the
truth.
Ando
buscando
un
cariño
que
sea
para
mí
nada
mas,
I'm
looking
for
a
love
that's
just
for
me,
Y
lo
voy
a
encontrar,
lo
voy
a
encontrar.
And
I'm
going
to
find
it,
I'm
going
to
find
it.
Estoy
contento,
conseguí
lo
que
quería,
viste.
I'm
happy,
I
got
what
I
wanted,
you
see.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.