Paroles et traduction Ismael Miranda - Son 45
Yo
he
cantado
por
cuatro
generaciones
escuchando
los
rumores
que
mi
salsa
va
a
morir.
Я
пел
для
четырёх
поколений,
слушая
слухи
о
том,
что
моя
сальса
умрёт.
He
visto
como
nacen
otros
ritmos
Я
видел,
как
рождаются
другие
ритмы,
Y
siempre
pasa
lo
mismo
pues
mi
salsa
sigue
aqui
cambiaron
los
tiempos,
los
escenarios,
la
televisión,
la
radio
y
a
todo
sobrevivi.
И
всегда
происходит
одно
и
то
же:
моя
сальса
всё
ещё
здесь.
Менялись
времена,
сцены,
телевидение,
радио,
и
я
всё
это
пережил.
Vi
nacer
la
macarena
y
la
vi
cuando
murio,
la
lambada
causo
euforia
luego
desaparecio,
la
salsa
no
es
una
moda
esto
es
alma
y
corazon
yo
llevo
45
y
sigo
con
el
mismo
soooon.
Я
видел
рождение
макарены
и
видел
её
смерть,
ламбада
вызвала
эйфорию,
а
затем
исчезла.
Сальса
— это
не
мода,
это
душа
и
сердце.
Мне
45,
и
я
всё
ещё
с
тем
же
звуком.
Yo
llevo
45
y
sigo
con
mi
mismo
son(coro)
Мне
45,
и
я
всё
ещё
с
тем
же
звуком
(припев)
Mi
salsa
no
es
una
moda
esto
es
alma
y
corazon
Моя
сальса
— это
не
мода,
это
душа
и
сердце,
Yo
llevo
45
y
sigo
con
el
mismo
son(coro)
Мне
45,
и
я
всё
ещё
с
тем
же
звуком
(припев)
He
viajado
al
mundo
entero
desde
el
africa,
japon,
señor
Я
путешествовал
по
всему
миру,
от
Африки
до
Японии,
милая,
Yo
llevo
45
y
sigo
con
el
mismo
son(coro)
Мне
45,
и
я
всё
ещё
с
тем
же
звуком
(припев)
Yo
vi
pasar
la
macarena
mientras
tomaba
mi
Sopa
de
caracol
Я
видел,
как
проходит
макарена,
пока
ел
свой
суп
из
улиток,
Yo
llevo
45
y
sigo
con
mi
mismo
son
(coro)
Мне
45,
и
я
всё
ещё
с
тем
же
звуком
(припев)
Intento
el
Señor
sereno
pero
nunca
me
callo
Я
стараюсь
быть
спокойным,
но
никогда
не
молчу,
Oye
me
la
cosa
no
es
como
antes
Слушай,
всё
уже
не
так,
как
раньше,
Oyeme
estamos
en
el
2014
y
la
gente
dice
por
ahi
que
hay
Ismael
pal
rato
yo
no
se
Послушай,
сейчас
2014
год,
и
люди
говорят,
что
Исмаэль
ещё
надолго,
я
не
знаю,
Son
45
con
mi
son(coro)
45
лет
с
моим
звуком
(припев)
Cuatro
decadas
y
media
Четыре
с
половиной
десятилетия,
Son
45
con
mi
son(coro)
45
лет
с
моим
звуком
(припев)
Y
no
he
perdido
el
sabor
И
я
не
потерял
вкус,
Con
mi
son(coro)
С
моим
звуком
(припев)
Alla
en
el
66'
Там,
в
66-м,
Con
mi
son(coro)
С
моим
звуком
(припев)
Esta
historia
comenzo
Эта
история
началась,
Con
mi
son(coro)
С
моим
звуком
(припев)
Y
ya
para
los
70'
И
уже
к
70-м,
Con
mi
son(coro)
С
моим
звуком
(припев)
Hice
mi
revelación
Я
сделал
своё
открытие,
Ya
llego
el
2014
Вот
и
наступил
2014
год,
Sigo
con
mi
canción
Я
продолжаю
свою
песню,
Porque
tengo
su
cariño
y
la
bendición
de
Dios
Потому
что
у
меня
есть
ваша
любовь
и
благословение
Бога,
Y
esto
no
se
acaba
nunca
aqui
sabe
esto
sigue
И
это
никогда
не
закончится,
здесь,
знаешь,
это
продолжается,
Son
45
con
mi
son(coro)
45
лет
с
моим
звуком
(припев)
Soy
el
gibaro
agüadeño
Я
— деревенщина
из
Агуады,
Son
45
con
mi
son(coro)
45
лет
с
моим
звуком
(припев)
Que
canta
montuno
y
son
Который
поёт
монтуно
и
сон,
Son
45
con
mi
son(coro)
45
лет
с
моим
звуком
(припев)
Y
para
ustedes
soy
Miranda
И
для
вас
я
— Миранда,
Son
45
con
mi
son
(coro)
45
лет
с
моим
звуком
(припев)
Un
humilde
servidor.
Ваш
скромный
слуга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuelle Ruiz Velazquez
Album
Son 45
date de sortie
02-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.