Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Mia
Ich will dich mein
Si
es
verdad
que
me
quieres
Wenn
es
wahr
ist,
dass
du
mich
liebst
Como
dices
quererme
Wie
du
sagst,
dass
du
mich
liebst
Si
yo
enciendo
tu
hoguera
Wenn
ich
dein
Feuer
entfache
Con
fuego
de
pasión.
Mit
dem
Feuer
der
Leidenschaft.
Si
en
mi
lecho
aprendiste
Wenn
du
in
meinem
Bett
gelernt
hast
A
darte
sin
reservas
Dich
ohne
Vorbehalte
hinzugeben
Descubriendo
caricias
Zärtlichkeiten
entdeckend
Que
el
nunca
te
enseñó
Die
er
dir
nie
beigebracht
hat
Si
conmigo
sentiste
lo
que
nunca
sentiste
Wenn
du
mit
mir
gefühlt
hast,
was
du
nie
gefühlt
hast
Si
fuimos
uno
solo
al
hacer
el
amor
Wenn
wir
eins
waren,
als
wir
uns
liebten
Entonces
te
suplico
decide
en
este
instante
Dann
flehe
ich
dich
an,
entscheide
dich
in
diesem
Augenblick
Si
te
queda
conmigo
o
me
dices
adiós.
Ob
du
bei
mir
bleibst
oder
mir
Lebewohl
sagst.
Porque
te
quiero
mía,
únicamente
mía
Denn
ich
will
dich
mein,
einzig
und
allein
mein
Enteramente
mía,
mía
y
de
nadie
mas.
Ganz
und
gar
mein,
mein
und
niemandes
sonst.
Este
amor
dividido
ya
no
puedo
aceptarlo
Diese
geteilte
Liebe
kann
ich
nicht
mehr
akzeptieren
Decídelo
ahora
mismo
te
quedas
o
te
vas.
Entscheide
es
jetzt
sofort,
bleibst
du
oder
gehst
du.
Porque
te
quiero
mía
enteramente
mía
Denn
ich
will
dich
mein,
ganz
und
gar
mein
Y
quiero
en
cada
noche
poderte
acariciar
Und
ich
will
dich
jede
Nacht
streicheln
können
Sembrarte
de
locuras
vestirte
con
mis
besos
Dich
mit
Verrücktheiten
übersäen,
dich
mit
meinen
Küssen
kleiden
Que
nuestra
piel
sea
una
sin
dejarnos
de
amar.
Dass
unsere
Haut
eins
ist,
ohne
aufzuhören
uns
zu
lieben.
Porque
te
quiero
mía,
únicamente
mía
Denn
ich
will
dich
mein,
einzig
und
allein
mein
Enteramente
mía,
sin
tener
que
esperar.
Ganz
und
gar
mein,
ohne
warten
zu
müssen.
Aun
así
de
escondidas
a
un
momento
de
prisa
Immer
noch
heimlich,
in
einem
eiligen
Moment
Y
vivir
de
las
sobras
que
otro
suele
dejar.
Und
von
den
Resten
leben,
die
ein
anderer
normalerweise
übrig
lässt.
(Porque
te
quiero
mía,
únicamente
mía).
(Denn
ich
will
dich
mein,
einzig
und
allein
mein).
Te
quiero
enteramente
mía
y
en
mis
brazos
tenerte
Ich
will
dich
ganz
und
gar
mein
und
dich
in
meinen
Armen
halten
Por
toda
una
eternidad.
Für
eine
ganze
Ewigkeit.
De
día
y
de
noche
te
quiero
mía
Bei
Tag
und
bei
Nacht
will
ich
dich
mein
Ay
pero
mía
nada
mas.
Ay,
aber
nur
mein.
Después
de
cada
beso
colmarte
de
ternura
Nach
jedem
Kuss
dich
mit
Zärtlichkeit
überschütten
Ay
sin
dejarnos
de
amar.
Ay,
ohne
aufzuhören
uns
zu
lieben.
Mama
chula
con
mi
fuego
de
pasión
Mama
Chula,
mit
meinem
Feuer
der
Leidenschaft
Ay
yo
te
quiero,
ay
yo
te
quiero
quemar.
Ay,
ich
will
dich,
ay,
ich
will
dich
verbrennen.
Yo
quiero
acariciarte
cada
noche
Ich
will
dich
jede
Nacht
streicheln
Ay
sin
dejarnos
de
amar.
Ay,
ohne
aufzuhören
uns
zu
lieben.
Yo
quiero
en
cada
noche
cosa
buena
nena
Ich
will
dich
jede
Nacht,
Süße,
Ay
poder
acariciar.
Ay,
streicheln
können.
Que
nuestra
piel
sea
una
sin
dejarnos
de
amar
Dass
unsere
Haut
eins
ist,
ohne
aufzuhören
uns
zu
lieben
Besarte
con
locura
sin
miedo
de
pecar.
Dich
wahnsinnig
küssen,
ohne
Angst
zu
sündigen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.