Ismael Miranda - Tú Me Abandonaste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ismael Miranda - Tú Me Abandonaste




Tú Me Abandonaste
You Left Me
Cuando más yo precisaba de ti... me dejaste
When I needed you the most...you left me
Cuando más necesitaba de un cariño... no me amaste
When I needed love most...you didn't love me
Cuando más yo precisaba de un apoyo... no me ayudaste
When I needed support...you didn't help me
Y cuando más contigo quise conversar... no me oíste
And when I wanted to talk to you most...you didn't listen
Justo ahora que mejor estoy de vida... te apareces
Right now that my life is better...you show up
Y a pedir de nuevo aquel sufrido amor... a cuanto me entristece
And you ask again for the love that made me suffer...it makes me sad
Si es que la soledad va enseñando a uno a valorarse
If being alone teaches one to appreciate oneself
No tomes a mal mi amor, si quieres hacerme un favor
My love, don't be upset if you want to do me a favor
Vete y no vuelvas nunca más a
Leave and never come back to me





Writer(s): Nelson Ned


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.